Kérni szeretnék egy kis segítséget ebben a pár mondatban. Szeretném kideríteni, hogy vannak ezek a mondatok spanyolul. (? ) Köszönöm előre is.
nem nagy a spanyol tudásom de ha minden igaz akkor így van:
1) A mi modo de ver, si usted quiere ver un arco iris, tienes que ir a través de la lluvia.
2) "La languidez de ayer y de mañana de hoy los sueños son algunas de las posibilidades."
3) "La vida es como una bicicleta: no se le caen hasta pedálozol".
4) "El fracaso es una oportunidad para el nuevo comienzo inteligente".
Ez nem tuti de ha minden igaz akkor így vannak...
Hmmm.O
1. Me parece que para ver un arco de iris, tienes que (hay que) aguantar la lluvia.
2. Entre los ...(bánkódások) de ayer y los suen*os de man*ana están los posibilidades de hoy.
3. La vida es como la bicicleta: no te caes hasta que sigues ...(pedáloz)ando. (uno no se le cae).
4. El fracaso es una posibilidad para un nuevo comienzo intelligente.
Én így próbálnám mondani, aztán a franc tudja, jó-e. Szerintem jobb, mint a google translator.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!