Mit jelent? (Angol->Magyar)
Figyelt kérdés
I suppose we could just fire.2010. dec. 2. 20:32
1/1 anonim válasza:
Feltételezem, mi lőhetnénk..
Szó szerint "Feltételezem, hogy mi tudnánk csak lőni" Most ez értelmetlen, de nem ismerem a szövegkörnyezetet.. Ha egy háborúban vagyunk akkor "Akár lőhetnénk is"-nek lenne kb. fordítva... Ha viccelődni akarunk.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!