Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogyan kezdjek neki önállóan...

Hogyan kezdjek neki önállóan tanulni az angolt?

Figyelt kérdés

Milyen felépítésekkel, tudtok-e olyan oldalt (ingyenes) vagy könyvet ajánlani, ahol leírja a szabályokat, meg amit tudni érdemes?

21 éves vagyok, fogyatékosságom miatt fel voltam mentve végig. És elszeretném kezdeni tanulni hobbiból az angolt.


jan. 8. 18:41
1 2
 1/14 anonim ***** válasza:
Én a helyedben keresnék kezdő angol tankönyvet, amit a sulikban használnak:) marketplacen szoktak árulni ilyeneket de rendelni is tudsz és az alapján haladsz. Én így segítettem apukámnak angolozni. Első osztályos angol könyvből kezdett tanulni majd haladtunk tovább
jan. 8. 18:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/14 anonim ***** válasza:

Ez nemcsak blog, de árulnak is anyagokat angolul, őket meg lehetne kérdezni, hogy mit ajánlanak diszlexiásoknak:

[link]

jan. 8. 19:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/14 A kérdező kommentje:
Nem vagyok diszlexiás, csak hallássérült.
jan. 8. 20:02
 4/14 A kérdező kommentje:
Ja, már értem. Nem néztem végig, amit írtál. Sajnálom. És köszönöm az ajánlásokat!
jan. 8. 20:03
 5/14 anonim ***** válasza:

Készülj arra, hogy az angol agy és a magyar agy ég és föld. Teljesen más, egyszerűsített logika mentén gondolkodnak és sokszor nehéz lebutítania magát az embernek arra a szintre.

A minap a következőt hallottam anyanyelvi angoloktól: "three days down, three days to go"

Tükörfordításban: 3 nap le, 3 nap menni. Gyönyörű :D

Értelmes fordításban: 3 nap telt el és még hármat megyünk. Magyarul így mondanánk. Azért ebből a magyar mondatból komoly felfogás-átprogramozás kell, hogy a fenti faék egyszerűségű mondat megszülessen.

jan. 9. 00:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/14 anonim ***** válasza:

A #2-ben ajánlott módszerek nemcsak diszlexiásoknál működnek, hanem általában is.

Nézz bele a Szamárpad angol nyelvkönyvekbe, más módszerrel tanítja az angolt, mint a legtöbb nyelvkönyv.

Megkérdezheted őket is, hogy mit ajánlanak neked:

[link]

jan. 9. 16:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/14 anonim ***** válasza:
Plusz tipp: a szájmozgások figyelése, és tükör előtt a kiejtés gyakorlása.
jan. 9. 16:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/14 anonim ***** válasza:

5: "Értelmes fordításban: 3 nap telt el és még hármat megyünk"

Hát ez minden, csak nem értelmes – már ami a tényleges jelentést illeti. Ennek a kifejezésnek ugyanis semmi köze a menéshez. Egyszerűen arról van szó, hogy három napon van az illető túl, és még három nap van neki hátra.

jan. 9. 22:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/14 anonim ***** válasza:
0%
8: nem a szó szerinti menésre gondoltam. Ezt például egy iskolai hétre tökéletesen lehet vonatkoztatni. Oda is "megy" az ember, nem?
jan. 9. 22:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/14 anonim ***** válasza:
3 nap van vissza - ez pont olyan faék egyszerűségű magyarul is.
jan. 10. 09:14
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!