A "there we go" egy vonzatos ige?
Figyelt kérdés
Egy angol videóban hallottam, de nem tudtam mi az, rákerestem. Jelentése: "na végre, ez az!"
Tehát nem szó szerinti fordítása van.
nov. 7. 01:38
2/6 A kérdező kommentje:
Ennyire még nem vagyok jó angolos.
nov. 7. 03:37
4/6 A kérdező kommentje:
Akkor mi ez?
nov. 7. 14:18
6/6 anonim válasza:
Ez egy kifejezés, szófordulat. Így kell megjegyezni, ahogy van. Még olyat is jelent, ha ilyen lelombozó hangsúllyal mondja valaki, hogy "na, már megint itt tartunk..."
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!