Meg tudok így tanulni spanyolul?
Netflixes filmek nézése spanyolul magyar felirattal?
Vagy forditva?
Kizárlólag ennyiből szerintem egy nyelvet se lehet megtanulni, de nagyon jó segítség lehet egy hagyományosabb módszer mellé (pl tankönyvből v kurzuson).
Segít megszokni és átvenni a kiejtést, és nem csak standard tankönyvi beszéddel találkozol, hanem különböző dialektusokkal is, ezenkívül a szókincseden is iszonyat nagyot dobhat.
Viszont azt, hogy hogyan kell egy mondatot magadtól összerakni, sajnos nem fogod sorikból megtanulni. Ahhoz nyelvtan kell. Szórend, igeidők, igeragozás stb.
Egyébként azt javaslom (bár spanyolt soha nem tanultam, de másik 3 idegen nyelvet igen), hogy kezdd az alapokkal hagyományos módszerrel, és ha már minimálisan értesz valamit, jöhet a spanyol hang + magyar felirat. A magyar feliratnak nagy hátránya, hogy eltereli a figyelmet az eredeti nyelvről, így amikor már elértél egy olyan szintet, hogy már nem vagy teljesen elveszve (kb B1), válts spanyol feliratra!
A tanulandó nyelven való olvasást (először ilyen könnyített izéket, majd jöhetnek az újságcikkek és hasonlók, végül a komolyabb irodalom) is érdemes beépíteni a rutinodba amúgy, ahogy a beszédet (magántanárral, másik nyelvtanulóval vagy a neten anyanyelvi beszélővel) is.
Kettes vagyok.
Amit én még nagyon szeretek csinálni filmekkel, az az utánzás. Megpróbálom pontosan imitálni azt, ahogy beszélnek, az intonációt és a sebességet. Így rengeteg kifejezés, mondat megmarad és a kiejtés is javul. Nem is kell érteni teljesen azt, amit mondanak, itt a lényeg az utánzás. Vagy a shadowing is jó, nézz utána. Az is utánzás, csak nehezebb, mert ott ahogy mondja 1-2 mp késéssel kell mondani és figyelni kell arra amit mond.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!