Hogy kell angolul mondani ezt a mondatot?
Figyelt kérdés
elengedlek, mert szeretlek.2010. okt. 30. 19:13
1/7 anonim válasza:
To let you go,because I love you!
(de nem biztos!)
2/7 anonim válasza:
bocsi a go az nem( kell az előző
4/7 anonim ![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
válasza:
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Első! Te annyit nem tudsz angolul, hogy "én". Minek válaszolsz?!
I let you go ... A let önmagában nem jelent semmit, olyan, mint egy segédige. Nem elengedni, hanem megengedni. Mit? Ha ezt nem tesszük oda, nincs értelme.
6/7 anonim válasza:
I let you go, because I love you.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!