Ha valaki tud latinul, az mennyiben könnyíti meg az újlatin nyelvek elsajátítását?
Szókincsben nyilván van, bár azóta sok szó nagyon megváltozott, de nyelvtanban alig van hasonlóság, az annyit változott.
Szóval alapvetően nem sokat segít a latin ismerete.
Alapvetõen sokat segítene bármelyik korszerû nyelven megtanulásában, amelyik sokat épít a latinra. Még az angolban is.
Másrészt a latint csak ezért alapozásként megtanulni elõbb az nem lenne arányos, mert a latinnak elég bonyolult nyelvtana meg ragozása van. Ha ilyesmire szeretnéd, akkor inkább tanulj meg egy latin alapú mesterséges nyelven. Az interlingvát ajánlom, utána könnyen boldogulsz az újlatin myelvek bármelyikével, illetve az interlingva már önmagában is nagy arányban érthetõ a spanyol, olasz, portugál stb anyanyelvûeknek.
Talán a románnak kevésbé, mert az viszont sok szláv szót vett át, a latin rovására.
A román, a nagy különbségek és a szláv behatás ellenére is valamilyen szmpntból erősen archaikus vonásokat is megőrzött. Pl. a latin ,,scire'' (tudni) ige a legtöbb újlatin nylvből kiszorult, helyét a latin ,,sapire'' valamilyen hangtani utóda vette át.A román (és valamelyik kis hegyvidéki újlatin nyelv) tartotta csak meg.
Hasonlóképpen, a főnévragozás megőrzése terén a román bizonyolt konzervatívnak, a genetivus, dativus rahjainak megőrzésével, és egyáltalán a három nemet is ő őrizte meg (bár lehet hogy ez csak másdlagos, analóg, véletlen jelenség és egybesés).
Amúgy a latin számomra azért nyitott meg valamit az újltin nyelvek felé, mert egyáltalá motivációt adott hozzájuk. A latin a világ lgszebb nyelve, tehát őhozzá a motiváció elve adott volt gyerekkoromtól.
Volt eg átmeneti időszak, amikor inkább elfordultam az újlatin nyelvektől: azért mert a latinhoz képest olyan elrontott latinnak tűntek. (Paradox módon ez a fajta ,,uncanny valley'' hatás a román és a francia esetében érvényesült a legkevésbé nálam: azért, mert azok már annyira el lettek rontva, hogy azok már szépek voltak.)
Mindenesetre még később meg ahogy a latinban még jobban előhaladtam, és kezd már az élő használat iránti igényem is fölmerülni, fokozatosan az újlatin nyelveek iránt is motivációt kaptam. Azthiszem a szókincs mellett ez volt a legnagyobb segítség még pluszban anmit a latintól kaptam az újlatin nyelvekhez.
4: "Nagyon segít, hisz sok szó ismerős lesz"
Nagyon sok, sőt, a többség meg nem lesz az. Csak néhány példa arra, amit egy latinul tudó, de spanyolt tanuló kétlem, hogy felismerne, ha nem ismeri azokat a szabályos vagy szabályszerű hangváltozásokat, amik lezajlottak a spanyol kialakulása során:
hierro – ferrum 'vas'
hijo – filius 'fia vkinek'
ojo – oculus 'szem'
noche – nox 'éj'
cinco – quinque 'öt'
dedo – digitus 'ujj'
Nyilván vannak kevésbé nehezen felismerhetőek, pl.
verdad – veritas 'igazság'
nombre – nomen 'név'
pobre – pauper 'szegény'
És persze könnyen felismerhetőek, pl.:
agua – aqua 'víz'
cuerpo – corpus 'test'
hierba – herba 'gyógynövény'
sol – solis 'Nap'
De azért ha leteszünk egy latin szöveget pl. egy spanyol vagy olasz elé, akkor nem fogja megérteni, ha nem tanult soha latinul. Szavakat fel fog párat ismerni, de a mondatszerkezet miatt nagyrészt érthetetlen lesz számára.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!