Mennyire hasonlít az angol Present Perfect igeidő a német Perfekt igeidőre?
Mindkét nyelvben egy segédigéből és egy főigéből áll.
A németben a segédige kétféle lehet, az angolban csak egyféle, bár régen az angol is használta a létigét a mozgással járó cselekvéseknél (pl. he is gone, ha has gone helyett).
A főige befejezett melléknévi igenév alakban van mindkét nyelvben, ezek alakilag jelentősebben eltérnek általában, mivel a német igenév elejére a legtöbbször odakerül a ge- szótag, az angolban nem, és a német igenév végén -t vagy -en végződés van, az angolban ez ritkább (pl. a német gesehen és az angol seen végén is ott az -en végződés, ill. a gebrannt és burnt végén is a -t).
Az angolban csak kevés szó van, mely bekerülhet a főige és a segédige közé, ilyen az already (he has already arrived), míg a németben majdnem az egész mondat bekerül közéjük, ez a mondatkeret általában véve is jellemző a németre, nem csak ennél az igeidőnél.
Ami a használatukat illeti, az angolban olyan cselekvések kifejezésére használjuk, amely már (valaha) megtörtént, vagy nem zárult teljesen le, vagy kihatással van a jelenre (nagyon tömören összefoglalva). Nem használjuk az angolban pl. olyankor, ha egy cselekvést konkrét időponthoz kötünk a múltban. Ezzel szemben a németben minden olyanra használjuk, mint az angolban, és azon kívül a konkrét múltbeli időpontokhoz köthető cselekvések kifejezésére is, és lényegében minden cselekvés kifejezésére használható, amely a múltban történt, akár kihatással van a jelenre, akár nem.
Persze ez példákkal szemléltetve lenne az igazi.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!