Angolul melyik mondattal lehet azt sugallni, hogy pár hónapon belül Budapestre költözök?
Figyelt kérdés
I'm moving to Budapest
I will move to Budapest in two years.
2024. ápr. 2. 12:45
1/3 anonim válasza:
I plan to move to Budapest in a couple of months – but I am ready to accelerate this process at request.
2/3 anonim válasza:
Magyarul sem utalsz rá, hogy mikor? Így nehéz lesz megértetni. Ráadásul a második mondat két évről szól. Hogyan várod, hogy ebből néhány hónapra asszociáljon az ember? Még magyarul sem... Teljesen jó a going to szerkezet, de előbb beszélni kellene tudni érthetően.
3/3 anonim válasza:
I'm going to move to Budapest in a couple of months. - Szándékomban áll.
I'm moving to Budapest in a couple of months. - Már le is szerveztem, megvan a repülőjegyem, stb.
I'll move to Budapest in a couple of months. - Ezt jósolom, most hogy kérdezed...
I'll be moving to Budapest in a couple of months. - Ha minden a tervek szerint halad, akkor meg fog történni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!