Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angol nyelvű filmekkel fejlődi...

Angol nyelvű filmekkel fejlődik a nyelvtudás?

Figyelt kérdés

Nagyon sokan mondják, hogy nézzek angolul filmeket…, de nem tudom…

Ha nem értem csak a negyedét vagy kevesebbet akkor azzal tényleg fejlődik? Valakinek tapasztalat?


Előre is köszönöm.



2023. nov. 10. 20:32
1 2
 11/17 anonim ***** válasza:
70%

Én angolul és németül is tévéből tanultam meg. Angolul tanultam mellette iskolában is, a nyelvtan és beszéd miatt az is nagyon fontos része volt, de szókincs, kiejtés, beszéd értés terén a filmek, sorozatok voltak túlsúlyban. Németül egyáltalán nem tanultam mellette máshol, így ott csak a beszédértés megy. Nyelvtant egyáltalán nem ismerem. Szóban szinte mindent megértek németül, amit hallok, de írás/olvasás szinte egyáltalán nem megy. Beszélni irtó nehezen tudok, szörnyen lassan megy mondatokat összerakni. Mondjuk az sem segít, hogy minden angolul jut eszembe.


Szerintem a legfontosabb, hogy olyat nézz, ami érdekel, ami leköt úgy is, hogy nem érted tökéletesen, de akarod nézni így is. Nem árt az sem, ha egyszerűbb a nyelvezete, pl. gyerekeknek, fiatalabbaknak készült, vagy már eleve láttad (akár többször is), ezért a főbb szálat, összefüggéseket nagyjából ismered, nem mindent az angol szövegből kell megfejtened. Kimondottan nem ajánlott olyasmit nézni, aminek nehéz, különleges nyelvezete van. Katonai, sci-fi, fantasy környezetben sok olyan szó, kifejezés van, ami a hétköznapi nyelvben nem nagyon fordul elő, nem hasznos nyelvtanuláshoz és megfejteni sem feltétlenül könnyű őket. A feka drog díler gettó filmek, ír, skót, texasi, ausztrál tájszólások még anyanyelvieknek is lehet nehéz, kezdeni biztos nem érdemes ezekkel. A legtöbb mainstream film és sorozat általában érthető szokott lenni.

2023. nov. 13. 22:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/17 anonim ***** válasza:
100%

4. válaszoló vagyok.


Én spanyolul tanultam meg sorozatokból és azt is csináltam, hogy megpróbáltam elképzelni mi fog történni, jeleneteket kigondolni a szereplőkkel (sokféle változatban) és a dialógusokat az adott nyelven képzeltem el. Ezzel megszoktam, hogy nem csak passzívan hallgatom, hanem az adott nyelven gondolkodom.


Azt hozzá kell tennem, hogy előtte pedig nagyon sokszor megnéztem egyes jelenetek (más sorozatok) eredeti és magyar változatát is, tehát sok kifejezést ismertem meg ezáltal.


Ez nekem elég sok időbe telt (évekbe), de én fordítva voltam. Nem spanyolul akartam megtanulni, hanem a sorozatokat megérteni. (Olyanokat néztem, amelyek akkor még nem mentek Magyarországon.) Ha mellette mást is csináltam volna, akkor ez a folyamat sokkal gyorsabb lett volna.


Tudom, hogy nem mindenkinek ugyanaz válik be, de hátha te is tudod használni ezt

2023. nov. 14. 00:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/17 anonim ***** válasza:
10%
11 és 12, szóval ti az egész nyelvet tudjátok szőröstül-bőröstül, felülről ütitek a C2 szintet? Mert a "megtanultam a nyelvet" ezt jelenti. Ez nem semmi.
2023. nov. 14. 08:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/17 anonim ***** válasza:
100%

13: olyan szintre tanultam meg, hogy az emelt érettségi sikerült ötösre és utána ezzel elmentem spanyol szakra. Igazából nem az a lényeg, hogy c2 szinten tanultam-e meg vagy sem, hanem az, hogy hátha azt, amit csináltam tudja ő is hasznosítani. Ha segít neki már hasznos volt valamilyen szinten a válaszom.


12. vagyok.

2023. nov. 14. 09:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/17 anonim ***** válasza:
100%

#13 Nem vagyok benne biztos, hogy a "megtanultam a nyelvet" mindenki számára C2 nyelvvizsgát jelent, de abban igazad van, hogy sosem lehet kijelenteni, hogy kész, vége, megtanultam, mindent tudok egy nyelvről - ez a nyelviskolákra és nyelvvizsgákra is ugyanúgy igaz. #11 vagyok


Én utoljára az érettségi előtt voltam nyelvvizsgázni, akkor felkészülés nélkül meglett a középfok a Rigó utcában.

Azóta eltelt pár évtized, dolgoztam már több cégnél fordítóként és elégedettek voltak a munkámmal, ledolgoztam egy pár évtizedet nemzetközi környezetben több féle munkakörben, ahol nem csak az egymás közti kommunikáció nyelve volt angol, hanem a munkanyelv is kizárólag angol, több külföldi barátommal csak angolul beszélünk.

Volna min fejleszteni, messze nem tökéletes a tudásom, így igazad van, hogy a "megtanultam" nem helyes kifejezés. Nekem ez a szint megfelel. Sőt a munkáltatóimnak is.


Gondoltam rá, hogy szórakozásból megpróbáljak egy felsőfokú nyelvvizsgát, csak szint felmérésként, de nem ért számomra annyit, mint amennyibe kerül. Ha meg újra nyelvtanulásba kezdenék, akkor inkább egy újabb nyelvet kezdenék el tanulni (vagy a németet ezúttal rendesen), de annyi minden mást lehet tanulni, hogy a nyelvek nálam háttérbe szorultak.

2023. nov. 14. 10:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/17 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat, ment a zöld mindenkinek.
2023. nov. 15. 22:24
 17/17 anonim ***** válasza:
38%

"nem az a lényeg, hogy c2 szinten tanultam-e meg vagy sem"

"a "megtanultam a nyelvet" mindenki számára C2 nyelvvizsgát jelent"

Egészen egyedi eset, hogy ketten is totálisan félreértik, amit írok. Sem a C2 szinten tanulásról, sem a C2 szintű nyelvvizsgáról nem írtam. Ezek után még érdekesebb, hogy a további mondatokból mintha az derülne ki, hogy #15 érti, mit írtam, így aztán nem lehet hová tenni bármit. #14 kiesett az értelmezési versenyből.

2023. nov. 16. 11:50
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!