Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Szerinted rendben van az,...

Szerinted rendben van az, hogy nyelvvizsgán tükörfordítást várnak el, de a feladat leírásában ezt nem közlik?

Figyelt kérdés
2023. szept. 20. 08:49
1 2
 11/20 anonim ***** válasza:
Egyáltalán mi az a tükörfordítás? Az "I am running" - ot úgy kell fordítani, hogy "futó állapotban vagyok"? Vagy "én vagyok futó"? Esetleg azt tekintik hibának, ha az egyértelműség miatt az eredetiben nem szereplő szót odabiggyesztünk, pl. "éppen futok"?
2023. szept. 20. 14:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/20 A kérdező kommentje:
Igen, pl. az éppen futok az náluk már hiba.
2023. szept. 20. 14:28
 13/20 anonim ***** válasza:
76%

"szóval az értetlenkedésed csakis abból fakadhat, hogy nem láttál még kétnyelvű nyelvvizsgát."

. És akkor mi van? Akkor már ne is próbáljak válaszolni?

Meg most ezt volt olyan k*rva nehéz leírnod?


Egyébként átfutva néhány nyelvvizsga elérhető mintatesztjeit (telc, Euroexam, Társalkodó, Origó) egyedül az Origónál találtam fordítást. Szóval még a következtetésed sem feltétlenül állja meg a helyét.


A fordítás meg fordítás: nyilván más az elvárás egy dalszöveg és egy muffinrecept lefordításánál, de evidens, hogy ha nincs máshogy meghatározva, akkor a kettőnek tartalmilag azonosnak kell lennie. Ami még mindig nem tükörfordítás: az tök mást jelent, de hogy Te milyen értelemben használod itt, legfeljebb Te tudod, mert ugye fel vagy háborodva attól, hogy ha visszakérdezünk.


Az pedig, hogy szerinted pont az irodalmi fordítás szinonímája a tükörfordításnak, az éppen azt mutatja, hogy az irodalmi fordítással nem vagy tisztában. Ott pont nem elvárás a szoros tartalmi egyezés. (csak vesd össze Poe "Holló" című versének magyar fordításait)

2023. szept. 20. 14:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/20 A kérdező kommentje:

"Az pedig, hogy szerinted pont az irodalmi fordítás szinonímája a tükörfordításnak"


Szerintem az irodalmi fordítás a szöges ellentéte a tükörfordításnak. Úgy tűnik a kérdést még mindig nem fogtad fel.


A nyelvizsgán a lehető legminimalistább fordítást várják el, és akkor kapsz maximum pontot, ha egy magyartalan szar lesz a fordításod.

2023. szept. 20. 14:46
 15/20 anonim ***** válasza:
60%
A "pontosan ugyanazt jelenti" meg a "tükörfordítás" az pont nem ugyanarról szól.
2023. szept. 20. 14:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/20 A kérdező kommentje:

#15


Most komolyan azt hiszed, hogy ezzel az egysoros szöveggel valami építő jellegűt szóltál hozzá?

2023. szept. 20. 15:10
 17/20 anonim ***** válasza:
56%
kérdező akkor inkább próbálj meg normálisan megtanulni angolul, és akkor nem kell azon ríni, hogy magyarul se boldogulsz. én a helyedben nem hőzöngenék ilyen hangosan, hogy még origón is képtelen voltál átmenni, inkább elsüllyednék szégyenemben, hogy egy ilyen analfabéta nyomorék vagyok, aki akkor is megbukik a nyelvvizsgán, ha ahhoz csak magyarul kell tudni.
2023. szept. 20. 15:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/20 A kérdező kommentje:
Még ha rólam is szólna a kérdés, akkor is totál mellébeszélsz, szóval ezt inkább elengedem.
2023. szept. 20. 15:28
 19/20 anonim ***** válasza:
0%

Igaza van a kérdezőnek, teljesen érthető a kérdés. Valaki nagyon unatkozik, és értetlenkedik, és most a fordítások fajtáin lovagol. Teljesen mindegy, hogy nevezi a kérdező, itt egy kérdést tett fel, nem doktori disszertációt írt ide az oldalra.

A kérdésre valóban annak kellene válaszolnia, aki érti a kérdést és tud rá válaszolni.

Nekem az a válaszom, irreális valóban a fordítási feladat. Mindenkinek más a stílusa, máshogy fogalmaz fordításnál, és eléggé szubjektív, mit fogadnak el. Javaslok inkább olyan nyelvvizsgát, ahol nincs fordítási feladat.

2023. szept. 21. 22:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/20 A kérdező kommentje:
Mik vannak. Valaki egyetért velem.
2023. szept. 25. 14:40
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!