Mi a különbség a "kind of" és a "sort of" között?
A jelentésük ugyanaz, mindkettő azt jelenti, hogy ,,valamilyen fajta". Szinonímája a ,,variety of", ,,type of". Ugyanakkor nem sztenderd angol kifejezés, ha a ,,rather", ,,partially", ,,somewhat" szinonímájaként használják, ez kerülendő. Pl.: The child felt kind of lonely. Ehelyett: The child felt somewhat/rather lonely.
Nincsen semmi különös a használatában, egymással felcserélhetőek a mondatban. Ugyanazt jelentik.
The pear is a kind/sort of fruit. (A körte egy gyümölcsfajta.)
I like all kinds/sorts of fruits in this salad. (mminden fajta gyümölcsöt szeretek ebben a sakátában.)
ma 00:22
Helyesbítés: akkor kerülendő, ha valaki sztenderd angolt beszél. Hétköznapi kommunikációba simán belefér, de ha formális szituációban van valaki, akkor nem túl elegáns. (Pl. beszédet tart valaki)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!