Melyik a legkönnyebb nyelv a 4 közül?
Tudom, hogy a nyelvtanulás mindenkinek egyedi nehézségű.
Tudom, hogy annyit kapsz amennyit belefektetsz.
Minden nyelvben más a nehéz.
Az érdekelne, hogy ti hogy tennétek növekvő sorrendbe az alábbi 4 nyelvet. Legkönnyebbtől a legnehezebbig.
-Német
- Orosz
-Francia
-Spanyol
Spanyol, német, francia, orosz.
Ha a német névelőket "elfelejtjük", ekkor változik a sorrend szerintem: német, spanyol, francia, orosz
Érzésem szerint a spanyol lehet a legkönnyebb.
A franciát nem tudnám megsaccolni, de a németnél nem lehet nehezebb,így szerintem az lesz a második.
A németrôl meg az oroszról többet tudok nyilatkozni. Mind a kettôben van három nyelvtani nem, de a németben kb az egészet a névelôk hordozzák. Van még a többes szám, mint negyedik ragozási tábla, de a hím éssemleges, meg a nõnem és többeszám majdnem megegyezik. A melléknevek is kapnak úgynevezett gyenge ragozást, de a névelõ megvan, akkor nem sok hibalehetõség marad, általában -e vagy -en végzõdés közül kell választani. Négy nyelvtani eset van összesen.
Az oroszban viszont a három német többes számaiban is külön meg kell tanulni, van olyan iz hogy "negyedik ragozás", a mellékneveknek egy külön saját ragozási táblája van minden nemben és a többesszámokban, és hat nyelvtani eset van. Az kívánod, hogy bárcsak inkább lennének névelõi, mint a németnek. :D
Szerintem tehát ez a sorrend a legkönnyebbtõl a legnehezebbig:
spanyol, francia, német orosz
Kezdjünk olyan OBJEKTÍV szempontokat megvizsgálni, amikor a kérdezõnek esetleg hasznosak is. Szerintem.
A spanyolban hány nem és hány nyelvtani eset van? (Pld a némethez képest.) Hány igemódban van teljes személyragozás? Hány igeidõ, és igeszemlélet? A kiejtést/helyesírást nehéz megtanulni? Mi adja a nehézségeit? A szókincs mi olyanra épül, ami számunkra máris ismerõs? Stb.
9
A nyelvtanulást NEM lehet objektív szempontok alapján megvizsgálni.
Mint már írtam, 3 nyelvet tanultam és mind a 3-at beszélem is, abszolút nem tette könnyebbé a spanyol nyelvtanulást az, hogy a némethez képest 1 nemmel kevesebb van. Der/die/das vagy éppen El/La ez totál irreleváns, például az igeragozás kifejezetten könnyebb a németben mint a spanyol nyelvben, pontosan ezért nem lehet objektívan vizsgálni egy nyelvet. A magyar nyelvben semmilyen nem nincsen, mégis irtózatosan nehéz nyelv egy külföldi számára (és mindegy milyen hogy milyen anyanyelvű a külföldi.
Spanyolországban például nem véletlenül a románok a második leggyakoribb bevándorlók (a marokkóiak után), mert a román nyelv szerkezete, mondatösszetétele, de még a szavai is szinte olyan, mint a spanyol nyelv. Biztosan könnyebben megtanul egy román spanyolul mint németül, de nem azért mert csak el/la van a der/die/das helyett.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!