Hogy van németül hogy jóváírás napja, és az, hogy netto összeg?
Figyelt kérdés
(Banki jóváírás napja)2023. jan. 23. 08:18
1/7 anonim válasza:
Tag der Gutschrift vagy Zeitpunkt der Gutschrift és Nettobetrag.
2/7 Aloha8 válasza:
Jovairas napja, bank- Valuta vagy Valutadatum
Netto összeg- Nettobetrag
3/7 Aloha8 válasza:
Megegyszer: Valuta, es Nettobetrag. Igy helyes. Tag der Gutschrift- ilyet esetleg a magyarok mondanak, amikor nemetül erölködnek valamit kifejezni.
4/7 anonim válasza:
Igazából Wertstellung, a Valutát olyan magyarok használják akik google-en lefordítva probálnak választ adni, de még nem láttak élőben német embert.
5/7 A kérdező kommentje:
Mivel gyorsan kellett, úgy lett megküldve, hogy simán "Datum",aztán "Einkommen(huf), "Devisenkurs(huf/eur)", "Einkommen(eur)"
Az egésznek a címe "Kontoauszug" Ebből gondolom tudják, hogy a dátum alatt a jóváírás napját értem.
Még nem kaptam visszajelzést, de remélem értik.
2023. febr. 7. 07:00
6/7 A kérdező kommentje:
Az Einkommen mellé asszem odairtam simán hogy (netto)
2023. febr. 7. 07:01
7/7 Aloha8 válasza:
4.- Schon wieder ein Klugscheisser. Ich weiss, wovon ich rede. Seit mehr als 40 Jahren lebe ich in der Schweiz.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!