Sikertelen szóbeli nyelvvizsga: Hivatkozhatok tanulási nehézségre, hogy meg legyen a B2 komplex?
Nem tudom, hányadik kérdésem a témában... 90% feletti német beszédkészség vizsgarész után gyenge, 24% hallásértést írtam, így sikertelen a szóbeli vizsgám. Hivatkozhatok a BTMN-re (beill. tanulási, magatartási nehézségre)? Szövegértés és lényegkiemelés a fejlesztendő területem, de nem kaptam semmilyen kedvezményt a hallás utáni szövegértésre, miközben egy telefonos megbeszéléskor azt állították, hogy fogok kapni (négyszeri szöveghallgatást), de ezt írásban nem erősítették meg.
Írtam egy levelet a vizsgaközpontnak, de eddig semmi visszajelzést nem kaptam. Arra hivatkoztam, hogy az érettségi vizsgán is felmentést kapok a német hallásértés részértől (ami nagy eséllyel így lesz).
A szóbeli eredményem összességben 70% lenne, ettől függetlenül nyilván megbuktam... Őszintén bevallva, nincs annyira sok pénzem egy újabb nyelvvizsgát fizetni, a szüleimnek alacsony a bevételük, én még nappali tagozatos középiskolás vagyok. Ráadásul nagyon szomorú vagyok, hogy a rengeteg tanulás ellenére megbuktattak úgy, hogy mindkét szülői részről sváb vagyok... Nagyon nehezen értem el ezt a szintet, otthon egyáltalán nem használjuk a nyelvet (csak a magyart), anyukám nem tud németül, apám meg csak a "paraszt nyelvet" beszéli.
"Hivatkozhatok tanulási nehézségre...?"
Bármire. Csak attól még nem biztos, hogy meglesz az a B2 komplex.
MIELŐTT jelentkezik valaki egy vizsgára, el kell olvasni a vizsgaszabályzatot!
A megyei pedagógiai szolgálat állította elő a határozatomat, így nem csak az iskolai vizsgákon kapok többletidőt, segédeszközöket, hanem bárhol. A 15-ös nincs tisztában a körülményekkel: német nyelvről kellett közvetíteni a magyar választ! Ezért kétnyelvű.
Az utolsó levelet rögtön a vizsga eredménye utáni napon (öt napja) küldtem el. Ha nem érkezik válasz péntekig, vagy azt mondják, hogy nem lehetséges a B2 komplexet így megadni, akkor lemondok a szóbeliről, és egynyelvű vizsgát választok helyette.
A kétnyelvű hallásértés kb. semmilyen szintet nem mér fel, maximum a gyors fordításképesség erejét, de a valós tudás az írás- és a beszédkészségben rejlik. Továbbá nehéz témát is kaptunk: az I. világháború előtti étkezési szokásokról szólt az első, míg a második egy huszonéves lány üzleti pályafutásának a kezdetéről.
Egy B2-re jött lány a vizsga után meg is mondta a vizsgaelnöknek, hogy neki az írásbeli a szövegértés miatt biztos, hogy bukta lesz, és a beszédértés feladatlapjai se sikerültek. Ő februárban újra fogja kezdeni az egészet.
Az írásbelin erős C1-es szintű szövegértéseket adtak ki, ott épphogy sikerült nekem is a 40%-ot elérni. Nehezebb volt, mint a tankönyvekben szereplő feladatok.
Egyébként elárulom, hogy a fejlesztő tanárunknak nincs papírja arról, hogy BTMN-es diákokat fejlesszen. Ezeken az órákon szó szerint nem csinálunk semmit: 8. órákon (kedden és csütörtökön) csak internetes általános iskolásoknak szánt logikai játékokkal játszunk, mert a tanár állítása szerint ez is fejleszt minket. 20 évesen azt gondolom, ez eléggé megalázó, és időpocsékolás. Ehelyett mondjuk jó volna az érettségire készülni, de ott nem tehetjük meg. Úgyhogy ne higgyétek azt, hogy szerencsés vagyok ebből a szempontból.
"nem csak az iskolai vizsgákon kapok többletidőt, segédeszközöket, hanem bárhol"
Be tudod másolni ide szó szerint a határozatnak azt a részét, amelyikből ez egyértelműen kiderül? Mert ha én ma alapítok egy nyelviskolát, az tuti, hogy én nem fogom neked megadni a könnyítéseket, csak ha valami engem erre kötelez - ugyanis úgy nekem egyszerűbb: nem kell plusz munkaidőt fizetnem a felügyelőtanárnak, hogy a többletidőt megkaphasd, stb.
"A megyei pedagógiai szolgálat állította elő a határozatomat"
Az nem határozat, hanem szakértői vélemény. Vélemény. Más meg lehet, hogy máshogyan vélekedne.
Határozatot az iskolád igazgatója hozott: arról, hogy a véleményre való tekintettel, minek hogyan kell történnie a te iskoládban (vagyis az övében). Ő arról nem hozhat határozatot, hogy az én iskolámban kapjál-e többletidőt vagy ne.
"A kétnyelvű hallásértés kb. semmilyen szintet nem mér fel, maximum a gyors fordításképesség erejét, de a valós tudás az írás- és a beszédkészségben rejlik."
Ha így gondolod, miért ezt a vizsgát választottad?...
"nehéz témát is kaptunk: az I. világháború előtti étkezési szokásokról szólt az első, míg a második egy huszonéves lány üzleti pályafutásának a kezdetéről"
Ebben semmi nehéz nincs.
"Egy B2-re jött lány a vizsga után meg is mondta a vizsgaelnöknek, hogy neki az írásbeli a szövegértés miatt biztos, hogy bukta lesz, és a beszédértés feladatlapjai se sikerültek. Ő februárban újra fogja kezdeni az egészet."
És akkor mi van? :D
50 másik lány meg nem ment oda a vizsga után a vizsgaelnökhöz, hanem csak úgy simán megcsinálta a vizsgát, és meg is lesz nekik a bizonyítványuk.
"Az írásbelin erős C1-es szintű szövegértéseket adtak ki"
Ezt miből állapítottad meg te, a (jelenleg még kérdéses) B2 szinteddel? Ugye nem abból, hogy "ott épphogy sikerült nekem is a 40%-ot elérni"? :)))
"Nehezebb volt, mint a tankönyvekben szereplő feladatok."
A nyelvvizsgán minden nehezebb, mert nagyobb a stressz.
"a fejlesztő tanárunknak nincs papírja arról, hogy BTMN-es diákokat fejlesszen"
Ezt te honnan tudod?
"Ezeken az órákon szó szerint nem csinálunk semmit: 8. órákon (kedden és csütörtökön) csak internetes általános iskolásoknak szánt logikai játékokkal játszunk, mert a tanár állítása szerint ez is fejleszt minket. 20 évesen azt gondolom, ez eléggé megalázó, és időpocsékolás."
Ezügyben is panaszt fogsz tenni?
"A nyelviskola nem vizsgaközpont."
De ő azt mondja, "bárhol". Abban azok a nyelviskolák is benne vannak, amelyek nem akkreditált vizsgáztató helyek.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!