Nemrég kezdtem spanyolul tanulni duolingo segítségével (1napja) úgy érzem hasonlít a nyelvtan és szórend az angolra. Emberek akik tudnak spanyolul ez tényleg így van? Nektek körülbelül mennyi időbe telt megtanulni a nyelvet?
Nos, én nyelviskolában tanulom lassan 1 éve a spanyolt, kipróbáltam a Duolingót.
2 dolog vele kapcsolatban: az egyik, hogy a Duolingo leginkább a Latin-Amerikai spanyolt tanítja, ez leginkább szavaknál nyilvánul meg.
Például: autó-el coche, Latin-Amerika-el carro, számítógép-el ordenador, Latin-Amerika- la computadora, jegy- el billete, Latin-Amerika- el boleto stb.
Tehát nem az európai spanyolt tanítja, és vannak szavak, amiket használnak Spanyolországban a mindennapokban, de Latin-Amerikában már például nem ajánlott mondani, mert káromkodásnak minősül, ilyen például a "coger" szó/ige is.
A másik dolog pedig, hogy nyomkodni a telefont meg a feldobott teszteket kitölteni lehet hogy könnyen megy és úgy érzed váó, tök egyszerű, de amint össze kellene tenned magadtól egy 3 szónál több szavas mondatot helyesen, akkor kb. leizzadsz, mert ilyeneket nem tanít a Duolingo.
4
Azért az angol a spanyolhoz viszonyítva (meg igazából bármilyen nyelvhez) egy primitív nyelv. Nincs ragozás, különösebben nyelvi szabályok sincsenek amiket meg kell tanulni, a rendhagyó igéket megtanulod amit még simán kikövetkeztetsz filmekből is, aztán innentől kezdve az egész csak szótanulás.
Azért a spanyol ennél sokkal komplikáltabb nyelv, márcsak a ragozás miatt is, de (és most ez csak egy példa), soha az életben nem fogod megtanulni filmekből, hogy a "van" létigét (ser, estar, hay) mikor használjuk. Ezt az életben nem következteted ki filmekből és konkrétan A1 szint. A filmnézéssel bizonyos kifejezéseket megtanulhatsz, de hogy nyelvvizsgát nem fogsz tenni filmnézésből meg hogy 5 szavas mondatot nem fogsz tudni összerakni ami helyes is azért, mert már másfél éve filmeket nézel spanyolul, az biztos.
Egyet értek az előzővel. A nyelvtani dolgokat még nem tudom, viszont mivel nem sok spanyol film, sorozat van, ezért kb. lehetetlen, hogy azokból megtanulsz. Én is így tanultam meg angolul, de én(gondolom te is) néztem mellette egy csomó youtube videót is, halljuk mindenhol az angol zenét, plusz rengeteg sok évados angol sorozatot megnéztem az évek alatt. Körül vagyunk véve az angollal. Spanyolul pedig nagyon nehezen találok jó sorozatot, netflixen már majdnem az összeset megnéztem, és nekem így is csak a legalapabb dolgok maradtak meg.
Pont ma rendeltem meg a Colores 1. részét, meg pons-os igetáblázatot, azzal próbálok majd meg tanulni. A colores-ról rengeteg jót és rosszat is hallani. Én úgy döntöttem megpróbálom, azt találtam a legjobbnak, és a legolcsóbb is. A Kello webshopról lehet tankönyvet és munkafüzetet is rendelni, és az ott olcsóbb is, mint a többi webshopban. Mondjuk a szállítás az 1590, de szerintem így is jobban megérte.
Hogy állsz most a spanyollal? Kíváncsi vagyok.
Folyékonyan beszélem mindkét nyelvet és spanyolt tanítok is. Az az igazság, hogy elsőre elég hasonlónak tűnhet néha nyelvtani dolog, de ha jobban belemélyedsz látni fogod, hogy inkább apró eltérések vannak mintsem hű de nagy hasonlóságok. Sok kezdő tanulót kell például kijavítanom, amikor angol mintára használják a spanyol igeidőket, mert morfoszintaktikailag analógia van közöttük (magyarán, hasonló a segédige, az igeidő képzése, etc).
Az előző kommentelő még nem igazán értem honnan veszi, hogy kevés lenne a spanyol film/sorozat. Szerintem Netflixen a második legtöbb tartalom spanyol nyelven van és nem csak a Casa de Papelre gondolok.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!