Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angol mondatok lefordítása...

Angol mondatok lefordítása magyarra.Szerintetek ez így jó?

Figyelt kérdés

Perhaps you believe you are worthy of using a horse?

Talán úgy hiszed méltó vagy egy ló irányítására?


Even i cannot keep track of all the weaklings around this petty place

Én se tudok minden gyengét számon tartani ezen a jelentéktelen helyen


That's right..I should introduce to my latest invention

Igaz is...Be kell mutatnom a legújabb találmányomat



2022. dec. 10. 20:23
 1/4 anonim ***** válasza:
100%

Talán úgy gondolod, hogy méltó vagy egy lóra?



Így van..meg kellene mutatnom a legújabb találmányomat.

2022. dec. 11. 05:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
100%
Még én sem tudok...
2022. dec. 11. 06:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:
49%

weakling-re lehetne valami kreatívabb is, a magyarba belefér.

Puhány, tutyimutyi, stb

2022. dec. 11. 08:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
52%

Szép fordítások. De én inkább így fordítanám le a mondatokat, de ez már tényleg csak szőrszálhasogatás.



Perhaps you believe you are worthy of using a horse?


Talán úgy gondolod, hogy méltó vagy egy ló irányítására?



Even i cannot keep track of all the weaklings around this petty place


Még én sem tudok számon tartani minden gyengét ezen a pitiáner helyen.



That's right..I should introduce to my latest invention


Így van... Be kell mutatnom a legújabb találmányomat

2022. dec. 15. 13:49
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!