Érthető amit írtam angolul?
The last year, when i sead to you ,,i like you, but it not love, but you are attractiv." I to comlicated the things in my mind, i thought love when 2 people one couple.It was stupidity.I think from that moment you started think about me bad,that i'm ,,a dick."
I love you,i was really after you, i was just to proud becaua i have had bad experience in the past, and i would had not like, if you would had put me frend zone.
Other thing in the last year.When i wanted to you cuddle, and you sead to me ,,i'm sick" and i sead to you ,,I dont mind"(I sead to you with a smile) i meant i don't mind if you cuddle me and i will be sick from you.I smiled to much, even if you was unwell or bad mood, i just wanted to be nice man,it was also my stupidity.I alweys had empathy towerd of you! And i pitied you when you looked like sad or sick even if i smiled !
I so many times i expres my self as i can and not as i would like.
I respect you.
I'm so sorry if I hurt you last year, it wasn't my purpose.❤️
Illetve, mikor idéztem amiket mondtunk egymásnak az úgy érthető lesz számára? Még nem küldtem el, kérlek segítsetek,az angolom sajnos még nem olyan jó.
Köszönöm az eddigi válaszokat meg, hogy ajánlottok a deep et.
Így már érthető lesz számára?
Last year when I said to you "I like you, but not love, you're attractive" I overcomplicated things in my head, I thought love was when 2 people in relationship.
I guess that's when you started thinking about me "I'm a dick." That I just want to fuck you.
I love you, I'm really after you, I was just too proud because I had a bad experience in the past.
Another thing from last year, when I tried to hug you and you said "I'm sick" and I said with a big smile "I don't mind" I meant I don't mind if you hug me and give me a cold.
I felt sorry for you when you were sad or sick, even if I smiled too much!
So often I express myself the way I can, not the way I want to.
I respect you.
I am sorry if I offended you last year, it was not intentional.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Az első bekezdésben "I overcomplicated things in my mind" jobban hangzik szerintem.
Egyébként sokkal jobb lett.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
12 egyet értek. :)
13. Majd keresek helyete valami megfelelő szinonimát. :)
Köszönöm az eddigi válaszokat.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!