Ezt miként lehetne megfelelőre lefordítani?
Figyelt kérdés
sziasztok
tudna valaki segíteni ebben:
mi lenne a magyar helyes megfelelője ezeknek az angol edzéssal kapcsolatos szavaknak?:
TRAINING EFFECT -
NO EFFECT -
MINOR EFFECT -
MAINTAINING -
IMPROVING -
HIGHLY IMPROVING -
OVERLOADING -
EFFICIENCY -
END OF -
ANAEROBIC -
STRENGTH -
EFFICIENCY -
RESILIENCE -
REGENERATION -
Increase in maximum heart rate
előre is köszönöm.
2022. júl. 11. 13:12
1/4 A kérdező kommentje:
angol nyelvre.
2022. júl. 11. 13:12
2/4 A kérdező kommentje:
vagyis angol nyelvről - a magyar megfelelőjére.
2022. júl. 11. 13:13
3/4 anonim 



válasza:





[link] tádá. Beíród kiadja. Azért ne legyünk ennyire lusták még szótárazni se.
4/4 A kérdező kommentje:
nem lustaság, szótárazni én is tudok, de mint tudjuk vannak speckó kifejezések edzésekben aminek a magyar megfelelője nem épp szótári alak. ezért kértem a segítséget, aki kicit perfect angolból témában benne, segítsen.
2022. júl. 11. 13:43
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!