Mi az eltérés? Do you have any bread? Have you got any bread?
jelentésben semmi.
do you have... inkább USA ban használatos
have you got.... inkább UK ben
Értem, és helyes az a szerkezet, hogy
WHY have you got any bread?
vagy csak úgy helyes, hogy
WHY DO you have any bread?
Másik kérdésem:
az is lehet helyes, hogy
DO you have GOT any bread?
Vagy például:
WHY DO you have GOT any bread?
Továbbá: lehet helyes az a verzió, hogy
Have you any bread?
Vagy pl.:
Why have you any bread?
(Végül is kikövetkeztethető, mit akar a beszélő, bár ezek tudtommal nem szabályos verziók. Vagy mégis?)
4: Nem, a do és a have got nem kompatibilis egymással. Majd ha tanulsz a Present Perfect nevű igeidőről, meg fogod érteni, miért nem.
Amerikában a have got-ot szinte kivétel nélkül csak összevontan, és csak állító alakban használják a köznyelvben. Pl. I've got some money. Ez a szlengben még tovább rövidülhet: I got some money. Tagadásnál: I've got no money, szlengben I got no money, I ain't got no money.
A hivatalos nyelvben nincs have got, csak have ill. don't have. Ámerikában.
Múlt időben viszont a britek sem használnak had got-ot, csak had ill. didn't have-et.
En úgy tudom, az is különbség, hogy:
Do you have any bread? Pl. otthon, tehát nem feltétlen itt nálad.
Have you got any bread? Pedig úgy értve, hogy nálad, azaz adni is tudnál, kéznél van.
Na de, kedves 8:41-es, a have got eleve present perfect, nemde? Arra utal, hogy egy ideje már van valakinek valamije.
Get: jelen idő. Got: simple past. Have got: present perfect. Nemde?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!