A "curious" szót általában mire használja az angol nyelv?
A "kíváncsi" és "furcsa" jelentés van előttem.
De ha jól tudom, a "furcsa" a "strange" szóval írható le.
Szóval, ennél a "curious" szónál jobb, ha a "kíváncsi" jelentésnél maradok?





Tehát, ha egy zöldre festett hajú pasit látok, akkor:
He is curious.










#4
Az #1, szerint a "corious" lehet egyedi furcsaság.
Akkor most nem értelek.





#4: nem csak azt jelentheti





Az összes példád engem igazol...
Mellesleg, angoltanár vagyok, 16 éve Angliában élek.
A he's curious azt jelenti, hogy ő kíváncsi.





#7: Ez is?
A curious figure in a red cape and black boots darted into the building.
Hozzá teszem, hogy én se használnám ebben az értelemben (furcs) azt, hogy he is curious.





A curious csak azt jelenti, hogy kíváncsi.
A 8. mondatban inkább valami olyasmit kelent, hogy “tétova”, nem azt, hogy furcsa. “Egy tétova figura tévedt be az épületbe…”





Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!