Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mit jelent az igazi angol...

Mit jelent az igazi angol nyelvtudás?

Figyelt kérdés

Hétköznapi amerikai vlogvideókat nézek a YouTube-on, és be van kapcsolva nekem a felirat, így amikor beszélnek, hallom, és olvasom is. De észrevettem magamon, hogy nálam ez úgy megy, amit beszélnek a videóban, azt magamban mondom magyarul, fordítom magyarra. Aztán mikor túl gyorsan beszélnek, akkor lemaradok.


Még a szókincsem is bővíteni kell.


Az érdekelne, hogy aki tényleg beszél angolul, annál is megvan ez, hogy fordítja magában az angol szöveget magyarra, vagy az az igazi angol nyelvtudás, amikor hallom a szöveget, de nem fordítom le, hanem egyből megértem?


2022. febr. 18. 13:02
1 2
 1/12 anonim ***** válasza:
0%

igazi angol nyelvtudás = van felsőfokú nyelvvizsgád angolból


középfokon a tudásod nem igazi, hanem jócskán korlátolt, csak középszinten vagy.

2022. febr. 18. 13:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/12 A kérdező kommentje:

Nem a szintekre vonatkozóan tettem fel a kérdést, hanem arra vonatkozóan, hogy aki tényleg tud angolul, az hogyan gondolkodik. Fordít magában, vagy sem.


Egyébként meg ne becsüljük már le a középszintű nyelvtudást, amikor az egyetemi felvételin pontok járnak érte. Nálam nagy dolog lesz, ha eljutok B2 szintre. Van olyan, aki B2-vel légiutas kísérő, tehát nem olyan rossz az, lehet vele dolgozni jó munkahelyen.

2022. febr. 18. 13:23
 3/12 anonim ***** válasza:
80%
Nem, nem fordít magában.
2022. febr. 18. 13:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/12 anonim ***** válasza:
13%
a legtöbb céghez felsőfokú nyelvtudást várnak el, ha neked még a középfok is vágyálom, ahogy mondod, nagy dolog lesz, ha addig eljutsz, úgy nehezen hiszem el, h. csípőből fordítasz oda-vissza, ha ez így lenne,már felsőfokúd lenne, de még középfokúd sincs.
2022. febr. 18. 14:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/12 anonim ***** válasza:
72%
Utolsó: szerintem a kérdező arra gondol, hogy ha mondanak neki valamit nem érti meg azonnal, hogy mit jelent, hanem elkezdi fordítgatni a szavakat és mikor válaszol nem automatikus a válasz, hanem először kigondolja magában magyarul és utána aszerint próbálja elmondani. (Tudom, nagyon jól, hogy egy fordításhoz milyen nyelvtudás kell és azt, hogy nehezebb, mint azt sokan gondolják, mivel fordítónak készülök.) Kérdező: arra szokták mondani, hogy jó a nyelvtudása, aki nem fordít már fejben. Viszont van a fordító-tolmács szint, akik tudják a nyelvet automatikusan használni, viszont ha kell, akkor tudnak azonnal fordítani fejben. Ami nem olyan könnyű, mint látszik. De ez nem ugyanaz a fejben fordítás, mint amit egy kezdő nyelvtanuló használ.
2022. febr. 18. 14:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/12 A kérdező kommentje:

#4


Nagy dolog, ha eljutok a B2-ig, azért, mert komolyan eddig soha nem foglalkoztam az angollal.


De az talán még nagyobb dolog lenne, ha te olyan folyékonyan tudnád leírni a kínai karaktereket, mint én fejből, a közvélemény szerint ugyanis a kínai nyelv nehéz, az angol meg könnyű. Elég bunkó vagy, látszik, hogy odavagy a C1-es tudásodért.


Ne írj ide többet.

2022. febr. 18. 15:11
 7/12 A kérdező kommentje:

#5


És mit kellene tennem, hogy ne fordítsak magamban?

2022. febr. 18. 15:14
 8/12 anonim ***** válasza:
Ezt nagyon pontosan nem tudom neked megmondani. Spanyolul meg olaszul beszélek jól és azokon a nyelveken nem fordítok fejben. Viszont nekem nem volt tudatos az átállás. Mivel nyelvszakos voltam egész nap idegennyelven beszéltek körülöttem, itthon is idegennyelven kellett megtanulni az anyagot beadandót írni. Előtte pedig rengeteget néztem azon a nyelven a tv-t. Viszont én mikor elkezdtem nézni a sorozatokat nem akartam megtanulni a nyelvet csak érdekelt mit csinálnak. Volt néhány dolog amit megértettem, majd utána egyre többet. (Előtte 2 ugyanabba a nyelvcsaládba tartozó nyelvet tanultam, plusz ha mondtak valami kifejezést vagy szót ami tetszett akkor azt kikerestem. De nekem ez a tv-s korszak 5 évig tartott az egyetem előtt, szóval elég sokat tanultam belőle.) Viszont olyan nyelven amit csak nyelvtanulás szinten tanultam (értsd nem nyelvszak) nem tudok nem fordítani.
2022. febr. 18. 15:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/12 anonim ***** válasza:

Kérdező, ez attól is függ, ki hány évesen kezdte az adott nyelv tanulását. Én azt olvastam, hogy elvileg olyan 20 éves korig lehet megtanulni anyanyelvi szinten (vagyis azon a nyelven gondolkodsz, álmodsz stb).


Próbálj meg úgy is hallgatni dolgokat, hogy kikapcsolod a feliratot. Ez azért fontos, mert amikor hallgatsz és olvasol valamit, akkor eléggé megosztod a figyelmed. Előre szaladsz a szövegben vagy leragadsz egy kifejezésnél. Ez is a gyakorlás egy formája.

2022. febr. 18. 16:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/12 A kérdező kommentje:
Mi az anyanyelvi szint, a C2 az?
2022. febr. 18. 16:30
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!