Mi a különbség az angolban a before és az in front of között?
Jól tudtad, én is így tudom.
Bár szerintem nem feltétlenül kéne hagyatkozni a dalszövegekre, láss például egyes magyar értelmetlen dalszövegeket....
A before lehet térbeli értelemben is "előtt".
He appeared before the committee = megjelent a bizottság előtt.
Before usually refers to time; 'before christmas' 'those who have gone before' 'the day before yesterday'
'In front of' usually refers to physical space: 'she was sitting in front of me' 'park in front of the house'
Sometimes they are interchangeable; 'you were before me / in front of me in the queue' because you could conceive of this as before in time and in space
before: vmi előtt időben (pl: before dinner -vacsora előtt
in front of: vmi előtt térben (pl: in front of the table-az asztal előtt
Igen, jól megtanultátok a nyelvtant, a tankönyvekben ez van. DE! Ahogy azt korábban írtam (2008-03-10 23:47) a before utalhat térbeli elhelyezkedésre is. És nem kell a "pongyola" amerikai angolban keresni, megvan a formális brit angolban. Jó példa erre II. Erzsébet királynő koronázási szertartásáról ez a mondat:
The Queen shall sit down in King Edward's Chair (placed in the midst of the Area over against the Altar, with a faldstool before it).
vagy:
...and the Archbishop, standing before the Altar, shall take the Crown into his hands,...
itt megtalálható: [link]
Úgyhogy a "before my eyes" - helyes!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!