Alap angol nyelvtudás tovább fejleszthető angol nyelvű és feliratú sorozatok nézésével?
Közép iskolában tanultam 4 évig angolt, de elsősorban németes voltam, abból is érettségiztem, pedig amúgy az angol sokkal jobban tetszett.
Sokszor hallani, hogy angol feliratos filmekkel, sorozatokkal is sokat lehet tanulni. Csak az a bajom, hogy nincs olyan nagy szókincsem és nem értem, hogy hogy fogom megtudni, mi az adott szó ha csak nézem a filmet. Nem fogok 2-3 percenként megállni lefordítani egy-egy szót... De amúgy direkt olyan sorozatot nézek, amit már láttam 2-3x (Trónok harca). De azért így se értek mindent. Vagy ne aggódjak ezen?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Először érdemesebb angol nyelven, magyar felirattal kezdeni, mivel ezzel egy alap szókincset simán összetudsz szedni. Ezután jöhet az angol felirat.
Ne lepődj meg viszont, nem mindig tűpontosan azt fordítja a magyar, amit mondanak. Ennek az az oka, hogy az angol szöveg egyszerűen túl magyartalan lenne abban a kontextusban.
Még annyit, hogy próbálj meg egyszerűbb nyelvezetű sorozatokat kezdésnek, mert pl. egy Suits vagy Billions elég kiábrándító lehet. A Trónok harca jó kiindulási alap, már ha nem unod. :)
Sok sikert!
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
"Ne lepődj meg viszont, nem mindig tűpontosan azt fordítja a magyar, amit mondanak. Ennek az az oka, hogy az angol szöveg egyszerűen túl magyartalan lenne abban a kontextusban."
Ez így van... De még a magyar nyelvű film magyar felirata sem egyezik pontosan, aminek az okát nem értem. Ezt csak úgy érdekességből írtam, hogy még bonyolultabb a dolog.
(egy nagyothalló)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
Nagyon hatásosan fejleszthető a nyelvtudás angol nyelvű tartalmak nézésével, de a szókincs bővítéséhez sajnos nem lehet elkerülni, hogy legalábbis a kezdetekben megnézd a lényeges szavak és kifejezések jelentését. Frusztráló tud lenni, de idővel egyre kevesebbet lesz rá szükség. :) Pluszként viszont, ha használod is a tanultakat, fejlődni fog a nyelvtani helyességed és a kiejtésed is. Bemásolok pár linket, ami segíthet.
Ha van Netflix előfizetésed, ez az alkalmazás angolul és magyarul is meg tudja jeleníteni a feliratokat: [link]
Ez a YouTube csatorna angol filmekből és sorozatokból tanít szavakat, kifejezéseket és kiejtést: [link]
Sok sikert!
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Ajánlom az angol zenéket szövegfelirattal.
Simon & Garfunkel pl.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
#6 Elég sokszor előfordulnak ugyanazok a szavak egy filmben.
Én sosem szótáraztam angol feliratot rádobtam és napi 1-2 sorozatot megnéztem. Kb 4 hónappal később már nem kellett felirat sem hogy megértsem amit mondanak. Elkezdtem könyveket olvasni angolul az is nagyon nagy segítség volt.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Lehet rajta vitatkozni, hogy kinél mennyire hatékony módszer idegen nyelvű filmmel fejleszteni a nyelvtudást. Lehetnek is eltérések egyénenként.
Azt viszont nincs értelme vitatni, hogy mindenképp többet használ a nyelvtudásnak, ha idegen nyelven nézed a filmeket, mint ha magyar szinkronnal.
A magyar szinkron kényelmes, de garantáltan semmit nem tesz hozzá a nyelvtudáshoz. Az idegen nyelven tévézés lehet, hogy kevesebbet használ, mint a nyelviskola (ez sem biztos, főleg ha még rosszul/nem a hallgató tanulási szokásaihoz illeszkedően tanítanak), de a semminél mindenképp nagyobb a haszna.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!