Melyik helyes? (angol)
Figyelt kérdés
It's a beautiful city, and it's great for walking in the city centre around vagy it's a beautiful city, and it's great in the city centre for walking around. ??2010. szept. 8. 18:02
1/2 anonim válasza:
Inkább az első. Ne szedjük szét az ilyen szerkezeteket.
2/2 anonim válasza:
Nem világos, hogy mit akarsz mondani. A város nagyszerű arra, hogy sétáljanak a központjában? A walk around-ot mindenesetre nem lehet szétszedni, for walking around in the city centre, de ez így is túl bonyolult, minek oda az around? It's great to walk in the city centre nem elég? v The city centre is a great place for walking.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!