Mit jelent a "kinda" angol szó, melyik jelentés a helyes?
Figyelt kérdés
A. Google fordító szerint: "kicsit":
Az angol-magyar szótár viszont a "tökre", "eléggé", "meglehetősen", jelentéseket hozza:
Melyik a jó?
2022. jan. 6. 00:10
2/2 anonim válasza:
Mi a kontextus?
Nálam "valamennyire" lenne a legtöbb esetben a válasz, de egy csomó esetben nem igazán van értelme pl
It's kinda funny. Én ezt így fordítanám : Egész jó vicc Biztosan nem mondanám rá hogy tökre vagy eléggé
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!