Jó ez az angol mondat?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Alapvetően jó a mondat, de egy kicsit angolosabb a következőt mondani:
Methods for diagnosing cancer at its early stage are available. They are important as they provide an alert before cancer becomes incurable.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
A thus helyett because-t írnék, mert szerintem fordítva van az ok-okozati összefüggés: nem azért tudják detektálni a rákot, mert fontosak, hanem azért fontosak, mert tudják detektálni.
A cancer elé pedig nem kell the: detect cancer.
A which elé meg vagy kell, vagy nem kell vessző, attól függően, mit akarsz kifejezni: a metódusok között van néhány, amely fontos (nem kell vessző), vagy az összes metódus fontos, csak nincs belőlük túl sok (kell vessző).
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
There are some early cancer detecting methods which are very important as they are able to detect cancer before it becomes an incurable problem.
Ha csak kisebb módosításokkal élek.
Ahogy 3as írta 9:37kor.
Ha a "which are very important" rész két vessző között lenne, az olyan lenne mint ha magyarul zárójelbe tenném, de úgy nem lenne az az értelme amit akarhattál. Az egy db vessző meg értelmezhetetlen angolul.
A thus-t én sem értem, az ok-okozati viszony pont fordítva logikus (as/because). Vagy valami mást szerettél volna mondani?
Köszönöm a válaszokat, mindenkit felpontoztam!
A thus-t az tényleg nem jó, jobb híján a rutintalanságomra tudom fogni miért azzal írtam.
A cancer elé szintén ezen ok miatt tettem a the-t, nem nagyon tudom eltalálni, hogy mikor kell a főnév elé névelő, meg mikor nem. Úgy gondoltam, hogy mivel konkrétan a rákról van szó, így kell a névelő, ezek szerint tévedtem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!