Oroszul hogyan kell mondani ezt a pár mondatot?
sajna a google fordító nem mindig jó nemben mondja, szóval nem ér semmit.
Mondatok:
*Elnézést, mennyibe kerül az a sapka? (Pazsalujszta-val kell kezdeni. )
(Elmondja az árat)
*Megvenném!
*Jónapot, minden rendben?
*Azt ne fogd meg légyszíves! (például egy múzeumban az őr szól, hogy ne nyúlkáljanak a tárgyakhoz)
*Meg szeretnéd nézni? (kiállításon ha odajön egy ember nézelődni a kirakott tárgyakhoz és én mondom)
Csak annyit nem értek, hogy hogyan kell ragozni, meg a szavak helyes sorrendje, stb.
Előre is köszönöm!
Az oroszmániás kérdezőnk visszatért:)
Az orosz nemben, számban, esetben egyeztet.
пожалуйста, сколько стоит эта кепка?
* Я бы купил это!
* Здравствуйте, все в порядке?
* Пожалуйста, не держи!
* Вы хотите его посмотреть?
translate kicsit igazítva
Kicsit szomorú, hogy Пожалуйста-val kezdeni, mert az orosz nem teszi (Извините/Простите lenne a helyes kezdés)
1. jó
2. mivel a sapkára vonatkozik: Я бы купил(a) её.
3. jó (всё в порядке)
4. a держи kézben tart, vagy pl. távolságot tartasz...
Не трогай это, пожалуйста
5. és a hármasnak igaza vagyon, tegező forma köll: Хочешь посмотреть? (lehet его/её/это, de nem kell:)
Azt nem tudjuk mire vonatkozik, így jó lehet ez is.
A translate szerint is prostite a kezdés.
Mér' ne tudnánk, mire vonatkozik?
*Elnézést, mennyibe kerül az a sapka?
(Elmondja az árat)
*Megvenném!
Ha nem a sityakra vonatkozik... :)
4-es: de ez a házi feladat :/ így mondta a tanár. Szerintem is fura, de így határozott, aztán azzal kell mondani
(ahogy tudok tanárt váltok, mert borzalmas)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!