Ez a 2 mondat,hogy lenne helyes angolul?
Figyelt kérdés
"Küldj egy képet,a többit pedig bízd rám!"
"Érdeklődni privátban tudtok"
Google fordítóban nem bízok,meg szerintem helytelenül fordítaná le.
2021. szept. 29. 11:45
1/3 anonim válasza:
Send me a pic(ture) and leave the rest to me!
DM me for the details
2/3 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm!
2021. szept. 29. 15:42
3/3 chtt válasza:
Csak összehasonlításként a gugli:
Send me a picture and leave the rest to me!
You can inquire in private. -- inquire helyett én biztos "ask"-ot írnék (fő az egyszerűség:)).
Az első által írt DM nem ismertem, de miután rákerestem, nekem jónak tűnik. Lepontozóktól kérdezem, mi a hiba az egyesnél, és szerintük hogy lenne helyesen.
:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!