Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Euroexam vagy Origó nyelvvizsga?

Euroexam vagy Origó nyelvvizsga?

Figyelt kérdés

Középszintű németről lenne szó. Idén nagy nehezem rávettem magam, hogy megcsinálom németből a nyelvvizsgát, ezen a kettő közt gondolkodok. Nem igazán tudok dönteni.

Ha valakinek van bármi tapasztalata, nyugodtan leírhatja.

Köszönöm szépen!



2021. júl. 8. 20:42
A kérdező szavazást indított:
Euroexam
Origó
25 szavazat
 1/10 anonim ***** válasza:

Egyértelműen Euroexam, de abból is egynyelvű, bár én más nyelvvizsgarendszert sem vetnék el. Én iTolc-on csináltam a középfokú németemet és a felsőfokú angolomat is, nekem nagyon bevált és tudom ajánlani. Ha nem szeretnél / nincs szükséged nemzetközileg elismert nyelvvizsgára, akkor teljesen mindegy, hogy melyiket választod. Államilag elismert nyelvvizsga és államilag elismert nyelvvizsga között nincs különbség. Ha pedig nemzetközileg elismert vizsgát keresnél, akkor ott lenne németből a DSD, ÖSD, Goethe vagy TestDaf. (Angolból pl. a Cambridge, IELTS, TOEFL)

Én csináltam kétnyelvű Origo feladatokat is, de én nagyon szenvedtem velük, ráadásul a fordítás soha sem ment. Több olyan nyelvtanárról is tudok, aki nyíltan szidja az Origo-t, teljesen joggal. Az Origo egyáltalán nem a gyakorlati nyelvtudást méri.

2021. júl. 8. 23:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim ***** válasza:
74%
Euroexam. Az origo egy vicc
2021. júl. 9. 20:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:
39%
2es, miért vicc az Origo?
2021. júl. 9. 23:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:
33%
Miért vicc az Origo?
2021. júl. 10. 10:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:
65%
Az Origo nem a valós nyelvtudást méri, hanem görcsösen ragaszkodik a közvetítéshez. A kétnyelvű vizsgáknak gyakorlatilag semmi értelmük. Ha én egyszer németből akarok vizsgázni, akkor ne magyar kérdésekre kelljen már magyarul válaszolnom. Németből különösen nem praktikus kétnyelvűre menni, mert B2 szinten örülsz, ha a magnóban németül le tudod írni az elhangzottakat, nem hiányzik a fordítás.
2021. júl. 10. 13:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:
100%

"Németből különösen nem praktikus kétnyelvűre menni, mert B2 szinten örülsz, ha a magnóban németül le tudod írni az elhangzottakat, nem hiányzik a fordítás."


Akkor az Origo csak nem könnyű....

2021. júl. 10. 15:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim ***** válasza:
61%
Van akinek pont a fordítás az erőssége🙃
2021. júl. 10. 16:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:
100%
#6 ja😂
2021. júl. 10. 16:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:
#6: Nem én írtam, hogy vicc, hanem #2-es. Szerintem úgy értette, hogy egy kínlódás az egész. Nekem legalábbis ez a tapasztalatom az Origo-val.
2021. júl. 10. 18:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 anonim ***** válasza:
Én szeretem a fordítást, pont emiatt megyek Origora.
2021. júl. 10. 19:22
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!