Elöljárós esetnél többes számban mikor van -ax helyett -ях?
Például: о собаках (a kutyákról)
Mert ugye собаки a többesszám és az 'и' lágyságot kölcsönöz, nem?
Viszont mégsem 'о / на / в собакях'- nak mondjuk.
Tehát akkor a többes 'и' és NEM jeri az mégsem lágyít?
Köszönöm!!
A köhögő hangok után nem állhat jeri, azért van a k után i.
Amúgy szerintem szakadj le erről a lágyít/nem lágyít dologról. Egyszerűen tanuld meg a szavakat, használd, és egy idő után ráérzel. Lassan ötven éve oroszozom, nagyjából sohasem álltam le azon gondolkodni, hogy mi lágyít, mi nem, de azért elég jól beszélem a nyelvet. :)
Igen, köszönöm. Azt tudom, hogy az i melyik hangok után áll és a jeri ezek mellett nem.
Viszont nem ezt kérdeztem! Mégegyszer:
miért 'о собаках' és miért nem 'о / на / в собакях'?
Köszi mégegyszer!
Gondolom azért, mert a kemény k a szótő s nem lágy, s hiába kemény, nem állhat utána jeri. Ne kérdezd, miért, gőzöm sincs, ha tanultam is valaha, mint nem szükséges dolgot, rég elfelejtettem. (Biztos rá lehet keresni, ha érdekel.)
Magyar fül nagy eséllyel nem hallja, gyanítom, kimondani sem tudjuk a legtöbb orosz lágy mássalhangzót - ugyanis nem az a megoldás, amit a magyar csinál, hogy beletesz egy j hangot (pl. belorusz helyett bjelorusz, brr!)
Ha esetleg még nem ismered - orosz kemény és lágy párok: [link]
Jut eszembe, emlékszem, nekünk is úgy tanították, hogy a je, jo, i, ju, ja lágyít, s fősulin életem egyik nagy meglepetése volt, hogy nem ezek a betűk lágyítanak, hanem azért állnak a szóban ezek a betűk, mert az előttük lévő mássalhangzó lágy. Gyakorlatilag nulla logikás szőke lévén ugyancsak rácsodálkoztam. De most, hogy ez eszembe jutott, arra gondoltam, talán neked is segít, ha tudod, nem az "i" lágyít, hanem az előtte levő msh lágy, azért áll "i".
pl. kemény b: был -- lágy b: бил
Na, akkor mégegyszer, mert még mindig nem ez volt a kérdésem (de azért köszi, értékelem, ment a zöld kéz!!).
Tehát:
pl.: дочери (t.sz., alany eset) --> дочерям (Részes), дочерями (Eszk. hat), о дочерях (Elölj. eset)
VAGY
дверь (ugyanígy, ezekkel a ragokkal működik, mint a fenti)
ÉS
собаки --> itt viszont nem -ям, -ями és -ях lesznek, hanem
дверь (ugyanígy, lágyan ragozzuk -aм, -aми és -ax lesznek.
Tehát akkor én azt gyanítom, abból amit írtál és ezekből is, hogy a többesszám alanyesettől eltérő összes többi főnévragozását nem a többesszámú alanyesethez viszonyítjuk, hanem az egyes számhoz. Ugye?
Válaszod köszönöm!!
Oké, ahogy írtam is, nulla logikás szőke vagyok, számomra kb. érthetetlen, amit csinálsz. De mielőtt feladom…
„még mindig nem ez volt a kérdésem”
Rendben, nézem, mi volt a kérdésed.
„Elöljárós esetnél többes számban mikor van -ax helyett -ях?”
- Alapból: kemény tő esetén -ax, lágy tő esetén -ях.
„Mert ugye собаки a többesszám és az 'и' lágyságot kölcsönöz, nem?”
- Nem.
„Tehát akkor a többes 'и' és NEM jeri az mégsem lágyít?”
- Nem.
„miért 'о собаках' és miért nem 'о / на / в собакях'?”
- Mert a kutya kemény tövű.
„собаки --> itt viszont nem -ям, -ями és -ях lesznek, hanem
дверь (ugyanígy, lágyan ragozzuk -aм, -aми és -ax lesznek.”
- Itt valamit elírtál, nem értem, hogy jön ide az ajtó, amikor a lánynál is felsoroltad, és igen, a дочь és a дверь tartozik egy ragozásba: nőnemű, hármas ragozás (amúgy: дверя́ми/дверьми́ дочеря́ми/дочерьми́ a többes eszköz - én a második alakot tanultam) -- собака: nőnemű, egyes ragozás
„…a többesszám alanyesettől eltérő összes többi főnévragozását nem a többesszámú alanyesethez viszonyítjuk, hanem az egyes számhoz”
- Mindent a szótári alakhoz viszonyítunk, ami főnév esetében egyes szám alanyeset, ige esetében főnévi igenév.
Remélem, minden kérdésedre sikerült válaszolnom.
Szép napot!
:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!