Melyik résszel lenne helyesebb ? ("do" vagy "will do" ?)
Figyelt kérdés
I won’t let them go out to play until they do / will do all their homework.
én igazság szerint tagadásba tenném, az until után lévőt, de csak ez a kettő lehetőség van.
2021. máj. 16. 14:11
A kérdező szavazást indított:
do
will do
11 szavazat
1/4 anonim válasza:
Until után az ilyen feladatokban mindig a sima igeidőt válaszd (sima jelen, sima múlt).
Tagadásba nem teheted, mert until van a mondatban. Ha tagadod, az ellenkezőjét fogja jelenteni.
I won’t let them go out to play until they don't do all their homework. = Csak akkor fogom kiengedni őket, ha nem csinálják meg a házijukat.
Az zavar be neked, hogy magyarul mi ezt tagadással fejezzük ki. De angol mondatban ne magyarul próbálj gondolkodni.
2/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen ! :)
2021. máj. 16. 19:21
3/4 anonim válasza:
Az "until" tulajdonképpen magában hordozza azt, amit a magyar a tagadással fejez ki.
4/4 anonim válasza:
Ennél a fajta mondatnál igen. De a használat másik felében nem:
He continued to practise as a vet until 1960.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!