Mi a különbség a this, that és az it között?
Alapjában tudom, hogy a this=ez, a that=az, az it=ő
Az 1. probléma az hogy többször látok példamondatokat, amiben a that úgy van fordítva, hogy ez.
A másik probléma, hogy mi a különbség a that, és az it között.
Pl. Give me that = Add azt ide, Give me it = Add azt ide, de van amikor egyszer így, máskor meg úgy látom. És hogy erre van valami szabály, hogy mikor melyik, vagy tök mindeggy?
That/this = itt logikai különbség van a magyar és az angol között. Az angolok sok helyen "az"-t használnak olyankor, amikor magyarul mi "ez"-t mondanánk. Ezt sajnos csak elégszer kell látnod ahhoz, hogy megszokd, mert nem nagyon van rá szabály.
that/it - Az it egy konkrétabb névmás. A give me-nél a that a gyakoribb: add (azt) ide. Az it akkor megy általában, ha már it-tel utaltak a tárgyra.
"amiben a that úgy van fordítva, hogy ez"
Magyarban pont ugyanúgy van használva, előzőleg említett dologra az ez vagy az az, anélkül, hogy az egyik közelebb, a másik távolabb lenne. A that meg nem az az az, amelyik a mutató névmás. Így aztán teljesen jogos ez-nek fordítani.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!