Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ellenőrizzétek a fordításom...

Ellenőrizzétek a fordításom kérlek?

Figyelt kérdés

Magyarra fordítottam,de biztos vannak benne hibák.Milyen hibákat találtok benne?


You can’t miss him.He’s the one man army cleaning up the beach

Nem tévesztheted el.Ő az egyetlen ember,aki a partot megtisztítja(itt arról van szó,hogy egy harcos az ellenségtől tisztítja meg a tengerpartot,nem tudom,hogy ez jó-e így)


Yup,that’s him.I can tell you’re itching for a fight

Igen,ő az.(Ez nem tudom mi)


He’s a great warrior,but I’m sure he’d like some help

Ő egy remek harcos,de biztos vagyok benne,hogy szeretne némi segítséget


Sure,I will help

Persze,segíteni fogok


I love your attitude.Just head to the coast and lend a hand

Tetszik a hozzáállásod.Csak menj a partra és nyújts segítőkezet


Aiden and Mateo left a few minutes ago.They’ll help you

Aiden és Mateo pár perce távoztak.Segíteni fognak neked



2021. márc. 28. 15:19
 1/2 anonim ***** válasza:
100%

egyszemélyes hadsereg az, de magyarul úgy mondanánk, hogy egymagában megtisztítja

Az I can tell-t meg úgy mondanák magyarul, hogy Látom,... a vége meg a szeretnél egy kicsit verekedni, vágysz egy csetepatéra, viszket az ujjad egy kis lövöldözésre, majd megveszel egy... és kombinációik közül bármi.

2021. márc. 28. 17:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:

lend a hand - segits

ennyire egyszeru.

2021. márc. 29. 09:12
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!