A kifejezetten irodalmi kanjik-at is sztenderdizálták Japánban?
(nem beszélek japánul)
Tudtommal nincs éles elhatárolás.
2000 karakter a standard, a formális nyelv ezt preferálja. További 900 karakter kerülhet anyakönyvezhető személyi névbe.
Van, ami településnevekben fordul elő.
A 3000 leggyakoribb jelen kívül is vannak való életben használatos karakterek. Pl. ünnepek, ritkább szavak, természettudományi és földrajzi megnevezések, szakkifejezések. Ha a szerző úgy dönt, hogy a kontextus nem teszi egyértelművé, így alternatív leírást használ. Vagy simán művészeti, stilisztikai okokból használják őket.
Nem biztos, hogy az irodalmi jó szó. Bármilyen médiában vagy tulajdonneveket, ritkábban előforduló főneveket tartalmazó szövegben előfordulhatnak a standardon felüli karakterek. Nem szépirodalmi szövegben remélhetőleg a szerző nem használ feleslegesen nem konvencionális olvasatot, és furiganázza a karaktereket.
A Kanji Kentei jó kiindulási pont, bár az nem 100%-ban statisztikai alapon van összeállítva. Tehát a művelt ember által ismert kandzsik halmaza a level 1 részhalmaza lesz, de nem feltétlen ugyanaz a részhalmaz, mint a pre-level 1 3000 kandzsija.
A kérdésre válaszolva: bármiben szerepelhetnek nem standard kanjik, ami nem hivatalos papír. És szerepelnek is.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!