Franciául jól tudók! Ti éreztétek úgy, hogy nem kifejezetten jó a francia nyelvoktatás?
Kifejtem bővebben, mire gondolok:
Angolt tanultam egészen általános iskola elejétől, később a gimiben franciát, majd francia szakra jöttem egyetemre. Nekem valahogy mindig az volt az érzésem, hogy az angol nyelvoktatás mintha jobban fel lenne építve, mintha a diákok több kérdésére fel lenne készülve, értem ezt úgy, hogy a jobb nyelvkönyvekben eleve le vannak írva olyan szabályok és kivételek, vagy a jobb nyelvtanárok eleve elmondják ezeket, amikre vigyázni kell, úgy, hogy a kérdés még csak meg sem fogalmazódott a diák fejében. És ugyanezt láttam az osztálytársaimnál is, akik németet vagy oroszt tanultak, hogy mintha ezeknél a nyelveknél jobban ki lenne dolgozva az oktatás, precízebb, több részletre kitérnek.
Ezzel szemben a franciánál úgy éreztem, hogy általánosságban a nyelvtanuló jobban „magára van hagyva”, sokszor úgy voltam, mintha egyedül oda lennék lökve a francia nyelv elé, és akkor NA, tessék, akkor szedjed magadra, olvassál, hallgassál, beszéljél, írjál (ami egy kiváló módszer, nem vitatom, de most a fő kérdés az, hogy a franciánál általánosságban hamarabb a mély vízbe vetnek-e, mint az angolnál/németnél). Csak egy-két példa a sok ilyen tapasztalatom közül: „très beaucoup”: teljesen logikusnak tűnt anno, és sosem láttam leírva, sosem mondta senki, hogy ez tilos, mikor kimondtam, röhögtek, hogy ilyen nincs, ezt így nem lehet mondani; « est-ce que »-s, meg a sima egyenes szórendű, meg a fordított szórendű kérdések közötti különbség: most már nyilvánvalóan ösztönösen jól használom ezeket, akkor úgy éreztem, hogy írott nyelv/beszélt nyelv, ezzel egyszerűen nincs megmagyarázva nekem eléggé, nem úgy, mint az angolnál, hogy még az is egy külön nyelvtani anyag, hogy hogy kérdezzük meg, hogy „szerinted mennyi/milyen/ki”, németben az egyenes/fordított/KATI-szórend szabályai is elég precízen le vannak írva, amit a diákokkal megtanultatnak; an-année, jour-journée párosok... teljesen homályosnak éreztem anno, összevissza magyaráztak mindent; style indirect-nél a francia függő kérdések szórendjét teljes káosznak éreztem mielőtt ráéreztem volna; ?!:; írásjelek előtt is van egy szóköz, erről az egyetemen hallottam először! Hiába kérdeztem gimiben franciatanáromat, azt mondta, nem tud ilyenről, egy másik meg, hogy „mindegy”.
És pont ez a kulcsszó, hogy _ráérzel_ a franciára, mert nem tehetsz mást, mert nem magyarázzák el neked elég aprólékosan, hogy meg tudd érteni.
Vagy csak én voltam szerencsétlen, és nem jó tanárokat kaptam/könyveket használtam?
Leírnátok a tapasztalataitokat?
Nem éreztem.
A tanárod a hibás, vagy nem szereted ezt a nyelvet.
Excuse-moi, je n'ai pas lu entièrement ta question. C'est la raison de ma réponse un peu déplacée. (Je suis la 2ème.)
Mais les exemples que tu énumères, peuvent causer pas mal de problèmes à beaucoup d'autres personnes, qui apprennent le français en Hongrie.
Ces nuances peuvent être facilement apprises et s'imprégner, si tu passes quelques mois en France.
N'empêche; il est difficilement imaginable, que tous les professeurs et tous les bouquins étaient mauvais.
a baj az, hogy az egész országban nagyon kevés a romanisztikás hallgató, és töredéke marad francia körökben. vagyis az egész állomány nagyon zárt, mindenki ismer mindenkit, és ebben a közegben totálisan kijön az a diplomás gőg, hogy akinek nem volt már a dédapja is értelmiségi, az nem ér semmit. vagyis az iskolai tanári posztokat sem a legrátermettebbek kapják meg, hanem azok, akik kellően pedigrés családfával rendelkeznek.
vegyük anyám példáját: a legképzettebb, legjobb tanár a városunkban, önköltségre végez tanfolyamokat és továbbképzéseket, hogy figyelemzavaros-diszes gyerekeket is nekik megfelelő módon oktathasson, folyamatosan képzi magát, fejlődik, hatalmas tudása van mind nyelvileg mind módszertanilag, de a város "elit" iskolájába, ahol van francia sosem veszik fel, inkább hívnak valami hozzá nem értő vénasszonyt máshonnan, vissza nyugdíjból, mert anyám szülei még egy traktoros meg egy gépírónő voltak, és ilyen családfával nem érdemel meg egy stabil állást, főleg nem jogászok-orvosok gyerekei között.
szóval vannak is jó tanárok, csak nem a közoktatásban.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!