Angol! He's not big on walls. Hogy kell ezt érteni?
Figyelt kérdés
https://www.youtube.com/watch?v=AnYuNAcJd0U
2:06-tól. Vision's not big on doors. Or walls.
Ezt azt jelenti, hogy Vision-nek nem épp az erőssége az ajtók és a falak?
Pl teleportál.
Vagy hogy fordítanád?
2021. márc. 14. 10:56
1/2 anonim válasza:
A magyar szinkronban asszem ùgy van hogy Viziò nem csipí az ajtòkat. Sem a falakat.
És igen am azt jelenti hogy nem szereti, nincs oda érte.
2/2 anonim válasza:
Jól mondta az első.
"not big on something" az azt jelenti, hogy nem kedvel 1 bizonyos dolgot.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!