Angol mondatok lefordítása?
Figyelt kérdés
I’ll sit…I’m a bit tired from all the walking,you know?
Lefogok ülni...elfáradtam ettől a nagy sétától,tudod?
I can imagine.You have very small feet
Eltudom képzelni.Nagyon kicsi lábaid vannak
I’m a little lady.That’s what I am
Egy kishölgy vagyok.Az vagyok
2020. dec. 2. 12:19
1/3 anonim válasza:
A "you know" ilyen használatban töltelékszó. Hát, ugyebár, ugye, stb. mind jobban illik, és nem is feltétlenül a mondat végére. Szó szerint fordítva nem hangzik jól a "tudod".
2/3 anonim válasza:
I’ll sit - nem feltetlen jovoido.
Ulok/uldogelek/pihenek (egy kicsit)
A kis meretu labnak mi koze a kifaradashoz? Meg ha rovid labai lennenek, megertenem.
Ez angolul is furcsan hangzik.
3/3 anonim válasza:
A fordítás jó, csak a magyar megfogalmazás nem. Azt még gyakorolni kell.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!