Angol, melyik a helyes?
Figyelt kérdés
I pretended that I was thinking.
I pretended thinking.
Magyarul:Azt tettettem hogy gondolkodom.
2020. ápr. 20. 18:34
1/5 A kérdező kommentje:
Vagy úgy lenne hogy : pretended to be thinking?
2020. ápr. 20. 18:50
2/5 anonim válasza:
én így mondanám:
I was pretending to be thinking
I was pretending that I was thinking
(nem okoskodás, de azért írnám ebben az időben, mert múltbéli cselekményről van szó, ami hosszabb ideig történik, de ettől még lehet, hogy hülyeséget írtam)
3/5 A kérdező kommentje:
Thanks :D
2020. ápr. 22. 16:05
4/5 anonim válasza:
A pretend vonzata a to, úgyhogy -inges igével helytelen. A that-os verzió pedig egy összetett mondat, úgyhogy természetesen az is helyes.
5/5 saci0518 válasza:
"I pretended to think" hangzik szerintem a leghelyesebbnek.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!