Son of bit©h mit jelent?
Figyelt kérdés
Tegnap kezdtem nézni a stranger things-et és ott használják párszor. Mintha valami káromkodás lenne, de szerintem nem a ku®v@ fia a helyes fordítás...2020. jan. 30. 15:57
1/8 anonim 



válasza:





Szó szerint az a helyes fordítás, de nálunk nincs ilyen sértés. Én szar-házinak fordítanám, de nem vagyok bölcsész.
2/8 A kérdező kommentje:
Köszi a választ :) amúgy ha valamit számít, elnéztem, igazából úgy mondják, hogy son of a bitch...
2020. jan. 30. 16:00
3/8 anonim 



válasza:





k.va fia = anyja k.va = k.va anyád.
4/8 anonim válasza:
Olyan mint nalunk a "kurwa anyad" csak forditva mondjak. 🙂 Mi is hasznaljuk ha mergesek vagyunk nem csak emberre.
5/8 anonim 



válasza:





Ahogy fent is írják, ez biz' káromkodás, nem éppen dicsérő szavak. Kb. k..va, kurafi.
Bár az angol kevésbé változatos ha káromkodásról van szó, kb. a son of bitch, asshole, bullshit, f.ck szavakban kimerül, de azért tudják cifrázni ha arról van szó.
6/8 anonim válasza:
En legtobbet a cunt - ot es a wanker - t hallom. Teny azert magyarul jobb karomkodni.
7/8 anonim 



válasza:





Sztem a kurafi lehetne a megfelelője, mivelhogy az a "k_rva fia" szókapcsolat összevont s módosult származéka.
8/8 A kérdező kommentje:
Köszi mindenkinek, mentek a zöld pacsik :)
2020. jan. 30. 21:33
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!