Milyen igeidővel kell kifejezni, hogy valaki eddig, meg várhatóan a jövőben is állandóan utazgat a világon mindefelé? Esetleg egy angol mondatot kreálnátok is nekem?
Figyelt kérdés
Pl. Állandóan utazgatok a világban mindenfelé.2010. júl. 22. 13:38
1/2 anonim válasza:
Ha folyton utazol, az számodra általános dolog, tehát sima jelenidővel.
2/2 anonim válasza:
I'm always touring around the world. ~ itt a tour fejezi ki, hogy egyfolytában mozgásban vagy, nem telepszel le sehol hosszabb időre. Csak jössz és mégy tovább.
A "travel" azt hiszem konkrét célt jelöl. Ebben az esetben olyan nincs. (Majd kijavít valaki, ha nem így van.) A "trip" kis kirándulást jelent, a "voyage" leginkább hosszú tengeri hajóutat, míg a "roam" afféle kóborlást, csavargást.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!