Mit jelent ez a mondat magyarul? The odds of bumping into hime when you like shit are even higher. De leginkább ez a rész érdekelne: odds of bumping
Figyelt kérdés
2020. jan. 6. 20:28
1/7 anonim válasza:
Az esély, hogy belé botlasz, amikor szeretnél...
2/7 anonim válasza:
Gondolom hime az him... akkor:
Az esely, hogy belepotlasz meg magasabb amikor szereted a sz*rt. Vagy like shit helyett feel like shit? Hmmm
4/7 A kérdező kommentje:
...when you look like shit are even higher.
2020. jan. 6. 21:02
5/7 anonim válasza:
A like itt nem kedvelni/szeretni, hanem "mint". Ezenkívül ott van az even is, ami egy előző állításra utal vissza, amiben valószínűleg már kifejtette, hogy nagy esély van rá, hogy belebotlasz, de...:
Még ennél is szanszosabb, hogy olyankor botlasz bele, amikor szarul nézel ki.
Az angol elég gyakran másként dolgozik a szavakkal, máskétn fog meg egy kifejezést. Ennél pl. lehetetlen szó szerint fordítani. (És nem is kell.) You like shit, az nem az lesz, hogy szar vagy, hanem szarul nézel ki.
Amit kérdezel, az odds of bumping így kiragadva annyit jelent, hogy "annak az esélye, hogy belebotlasz [vkibe]..."
6/7 anonim válasza:
Kérdező: Na, akkor így pláne, hogy tényleg ott is van a look.
7/7 chtt válasza:
Annak az esélye, hogy belebotlasz (a srácba), amikor sz*rul nézel ki, még nagyobb.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!