Ez hogy lenne angolul helyesen? Valaki segítene leforditani? Egy rajongói levél lenne
Szia Nathan.
Nagyon sokat segítettél nekem a zenéiddel és nagyon inspiráltál. Sokszor voltam mélyponton, de a zenéd erőt adott.
Másoknak csak pár szó egy alapon nekem egy teljes motiváció amit nyújtottál zenéid által.
Zenéidben olyan képi világot mutatsz be, hogy hihetetlen.
Nagyon megköszönném ha válaszolnál, de ha nem írsz vissza az sem baj
Szeretettel az eggyik legnagyobb rajongód
Ezt kellene kb. Lefordítani.
Segítsetek nem akarok hibásan fordítani.
Hi Nathan,
You have helped me immensely and inspired me with your music.
I have often been low but your music has given me strength.
For some, basically just a few words but for me a whole motivation what you gave me through your music.
In your music, you are showing an unbelievable world.
With best wishes from one of your biggest fan.
XY
(Nem irtam oda a visszairast, mert teljesen felesleges, de itt van , ha nagyon akarod)
I’d very much appreciate a reply but if you don’t, that’s fine too.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!