Angol szorend, mi a szabaly?
A tanarom azt mondta, alany+allitmany+hatarozok.
De en megis latok olyan mondatot, hogy 'Here is my book' akkor ez most hibas? Vagy ez kisse szlenges?
A tanárod kihagyta a tárgyat. Az alapszórend: alany - állítmány (mindig ige) - tárgy - határozók. S ahogy haladsz előre a tudásban, jönnek majd az eltérések, de az elején így működik (pl. a jelző meg a jelzett szó előtt, pedig később ott is lesz, amikor nem előtte vagyon:)
A fenti mondat helyes, és mondhatnám így is: My book is here. ;)
Annyi a különbség, mint magyarban az "Itt a könyvem" és az "A könyvem itt van" között.
Ha órán megkérdezi tőled a tanár, hogy "X.Y., itt a könyved?" akkor arra kérdez rá, hogy hoztad-e a könyvedet. Ha ugyan ez a kérdés közbe rámutat a tanár az íróasztalra akkor már azt kérdezi, hogy helyileg az asztalon van-e. Amíg az egyikre azt válaszolod, hogy "Igen, itt van" addig a másikra azt, hogy "Igen, ott van".
Ha magadtól azt mondod, hogy "Itt a könyvem", akkor szituációtól függően jelentheti azt, hogy hoztad, vagy azt, hogy helyileg ott van. Ha azt mondod, hogy "A könyvem itt van", azt már nem mondod arra, hogy hoztad, csak a poziciójának kifejezésére.
Ja de igen, ha az volt a kérdés, hogy "Itt a könyved és a munkafüzeted?" akkor mégis az "A könyvem itt van" a válasz, nem pedig a "Itt a könyvem".
- Itt a könyved és a munkafüzeted?
- A könyvem itt van.
- Itt a könyved és a munkafüzeted?
- Itt a könyvem.
Az egyik hülyén hangzik, a másik nem. Na ugyan ez van az angolnál is egy anyanyelvi szempontjából, helyzettől függően az egyik hülyén fog neki hangzani a másik nem, hiába helyes mindkettő nyelvtanilag.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!