Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Az iskolában úgy tanultuk,...

Az iskolában úgy tanultuk, hogy angolul autumn az ősz, de a neten egyre többször találkozom a fall kifejezéssel. Most melyik a jó megoldás?

Figyelt kérdés
2010. júl. 16. 00:34
1 2
 1/11 anonim ***** válasza:
9%
a fall tudtommal az esni ige, énis autumn-ként tanultam, az a helyes
2010. júl. 16. 00:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/11 anonim ***** válasza:
100%
mindkettő helyes..ha jól rémlik, a fall az amerikaiasabb...az autumn meg a britebb
2010. júl. 16. 00:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/11 anonim ***** válasza:
100%
úgy van, ahogy a 2. írta, mindkettő jó, a britek inkább az autumn-t használják, az amerikaiak meg a fall-t.
2010. júl. 16. 00:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/11 anonim ***** válasza:
86%
így van, ahogy az utolsó kettő írja - annyit tennék hozzá, hogy attól fall, mert hullanak a levelek :P
2010. júl. 16. 02:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/11 A kérdező kommentje:
Köszi szépen az utóbbi három választ. :)
2010. júl. 16. 14:50
 6/11 anonim ***** válasza:
100%
Én még annyit tennék hozzá, hogy az amerikaiak nem mindig értik meg az "autumn" szót. Nálunk volt egy amerikai srác és kérdeztem valamit és vakarta a fejét, hogy ez mi. Aztán benyögtem, hogy "fall" és máris minden rendben volt. :)
2010. júl. 16. 15:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/11 anonim ***** válasza:
100%
Meg azt hozza tennem, hogy az amerikaiak a "fall-t" hasznaljak oszre es tavaszra is. Egyaltalan nem hasznaljak autumn vagy spring-et. A britek es ausztralok igen.
2010. júl. 17. 15:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/11 A kérdező kommentje:
Nagyon érdekes volt ez az utóbbi két komment. Úgy látszik a sulis angol nem ér valami sokat már manapság. :)
2010. júl. 18. 15:27
 9/11 anonim ***** válasza:
74%

Ah, semmi baj a sulis angol tnitassal. A britishnek is hozza kell szokni Peldaul az amerikai szoveghez, es forditva. Hogy ket continensen mas angol szavakat hasznalnak egy jelentosegre, az meg ertheto, de mikor egy orsagon belul kulonbozo allamokban hasznaljak kulonbozo szavakat ugyanarra, hat!...

Pl: sarga dinnye, Melbourne - rockmelon, Sydney - cantaloupe

uj hagyma, Melbourne - spring onions Sydney - shallots

iskola taska Melbourne - school bag Sydney - port

Amugy tradicionalisan, Ausztralia a british angolt hasznalta/ja, de nagyon kezdenek elamerikasodni. Legtobb ember nincs elragadtatva ezzel, dehat a media tomi belenk azok szavakat, kifejezeseket mindennap.

A hazi allatokra hallottam nem reg olyan kifejezest, amit itt meg soha. "Furkids" Logikus, de jot mosolyogtam, persze Amcsibol

2010. júl. 19. 12:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/11 anonim ***** válasza:

A suliben pedig tanítják ezt

(Hogy melyik a brit,melyik az amerikai)

2013. márc. 16. 03:26
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!