Mennyire hatékony nyelvtanulás/szókincsfejlesztés szempontjából az idegen nyelvű dalszövegek fordítása?
Szerintem túl sok értelme nincs, elég szegényes általában egy dalszöveg.
Én úgy en block a fordításnak sem látom értelmét. Inkább olvass könyveket, nézz sorozatot idegen nyelven. Jobban fejleszti a szókincset, hidd el. Még ha idő kérdése is.
Első körben persze hogy nem olyan hatékony, mint ha leülnél a szótárfüzeteddel és megtanulnál hűúsz szót.
Viszont ez szívesen csinálod (jó esetben), a szavak rögtön kifejezésekbe kapcsolódnak, és ha kedvelt zenéid szövegét fordítod, akkor ismételni is gyakran fogod őket, hiszen hallgatod ezeket a számokat.
Még ma is hallom Olivia Newtwon John hangját, ha a "the sooner the better" kifejezéssel találkozom, pedig több mint 30 éve hallottam tőle.
Inkább filmek, sorozatok irányába mozogj.
Dalszövegekben a rímek, meg úgy általában a költőiség kedvéért sokszor használnak rövidített, egyszerűsített vagy szlenges kifejezéseket, vagy éppen teljesen átvitt értelemben szavakat. Ha nincs kellően magas szintű tudásod, akkor esélyed sincs másra a szótárazós tükörfordításon túl, ami nagyon rossz irányba vihet - ez a youtubeos magyarításos videók nagyon nagy részénél làtszik is.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!