Miért mások a feladatok az idegen nyelvű érettségiken?
Mert olyan tökéletlenek az OH-ban, hogy 2005 óta képtelenek voltak egységesíteni...
Még az élő idegen nyelveket sem egységesítették: a német más, mint az angol, a francia megint más, stb.
A szövegek témái persze, hogy múlhatnak az adott nyelv kultúráján, de annak egységesnek kellene lennie rég (a több szakos tanárok és az érettségire készülő diákok dolgát is megkönnyítendő), hogy pl.
- milyen típusú feladatok vannak
- az ugyanolyan típusú feladatok megoldásait hogyan kell megadni (pl. az angolban az igaz-hamis típusú feladatnál A, B és C lehet a megoldás, a németben viszont táblázatban kell X-et tenni a megfelelő oszlopba... ennek mi értelme? semmi)
- milyen jelöléseket kell használni a fogalmazások javításakor (a franciában pl. egész mást, mint az angolban)
- hogyan kell pontozni a fogalmazásokat
- stb.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!