Az igaz, hogy ha tolmács-fordító MA-ra szeretnék menni, akkor az angol mellé második nyelvnek franciát, németet, vagy olaszt választhatok, és olyan opció nincs, hogy spanyolt?
melyik egyetem??? ez igencsak egyetemfüggő...
én PE-n vagyok, de itt ha jól tudom, pont ezek a nyelvek vannak fordító és tolmács MA-n. ... én is oda akarok majd menni :)
választhatsz spanyolt is, de csak az SZTE-n, sehol máshol.
Ezen a hat egyetemen van jelenleg az országban tolmács fordító mesterképzés és ezeket a nyelveket lehet választani:
Pázmány: angol – német/francia/olasz
Debrecen: angol, német, francia, olasz, orosz, holland bármely párosításban
Szeged: angol – német/francia/olasz/spanyol/orosz, német/francia/olasz/spanyol/orosz – angol
Pannon: angol, német, francia, olasz, orosz bármely párosításban (levelező is)
Miskolc: angol/német – angol/német/francia/orosz
Elte: angol/német/francia – angol/német/francia
a per jel a vagy-ot jelenti, és a kötőjeleseknél mindenképp az első csoportból kell választani az első idegennyelvet, tehát a főnyelvet, amihez felsőfokú nyelvvizsga kell, a második nyelvhez meg középfokú, és a hatból két egyetemen, mint látod bármelyik nyelv lehet első vagy második nyelv a felsorolásból. Egyéb képzés keretében persze vannak más sulik más nyelvekkel, párosításokkal stb, de azok nem adnak diplomát(pl BME fordító és tolmács képzése), ide csak a mesterképzéseket írtam ki.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!