Hogyan kell ezt angolul leírni?
Figyelt kérdés
Hogy írják angolul ezt a mondatrészt? "A víz olyan sekély volt, hogy csak a hasamig ért." ?2017. aug. 25. 21:27
1/3 anonim válasza:
The water was so shallow that it came up only to my stomach.
2/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm! Ment a zöld kéz!
2017. aug. 25. 22:18
3/3 anonim válasza:
Illetve ha nem volt olyan magas, hogy a gyomrodig érjen, akkor a 'stomach' helyett inkább a 'belly' használatos. Ez az alhas, vagy pocak. Ha gyerekről van szó, a 'tummy' is jó – kábé pocit jelent.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!