Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Házifeladat kérdések » Valaki letudná nekem fordítani...

Valaki letudná nekem fordítani Franciára? (Francia nyelv)

Figyelt kérdés

>> Az én nevem Liza. 18 éves vagyok és tanuló. Magyarországon élek a szüleimmel és a tesvéreimmel.

Az én családom egy nagy család.

Anyukámat csillának hivják. Ő negyvenhét éves. mezőgazdaságban dolgozik. szereti az állatokat.

Van egy hugom,Ő 10 éves.

Van egy öcsém, ő 11 éves.

van egy bátyám is, ő 30 éves.

A hugom és az öcsém iskolába járnak.

A Bátyám dolgozik.

Az apukám, a nevelő apám. Ő 57 éves. A neve lászlo. Mezőgazdaságban dolgozik ő is. <<


Leforditja valaki ezt nekem?

Légyszíves. És bocsánat a helyesírási hibákért, billentyűs telefonról nehéz irni. (most nem otthon vagyok, s egy ismerősöm telefonjáérol irok.)

Valaki tud franciául? Valaki aki nagyon jol beszéli a nyelvet?



2017. jún. 7. 18:31
 1/4 anonim ***** válasza:
74%

>> J'm appelle Liza. J'ai dix-huit ans et je suis étudiante. Je vis en Hongrie avec mes parents et mes

frères.

J'ai une grande famille.

Ma mère s'appelle Csilla. Elle a quarante-sept ans. Elle travaille dans l'agriculture et elle aime les animaux.

J'ai une soeur qui a dix ans, un petit frère qui a onze ans et un grand frère qui a trente ans.

Ma soeur et mon petit frère apprennent á l'école et mon grand frère travaille.

Mon père adoptif s'appelle László et il a cinquante-sept ans. Il aussi travaille dans l'agriculutre. <<


Lehet hogy van benne hiba, esetleg az egyeztetés nem tökéletes de kiindulásnak jó lesz.

2017. jún. 7. 19:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
az elején elírtam, így helyes: Je m'appelle
2017. jún. 8. 11:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm a választ, bár a kicsit későn érkezett, így sajnos nem tudtam ugy megtanulni, ahogyan kellett volna.
2017. jún. 10. 18:10
 4/4 anonim ***** válasza:

Javítás:


"Ma soeur et mon petit frère apprennent á l'école et mon grand frère travaille.

Mon père adoptif s'appelle László et il a cinquante-sept ans. Il aussi travaille dans l'agriculutre."


Ma soeur et mon petit frère font leurs études à l'école (--> az "apprendre" után kell mindig tárgy, tehát tanulni valamit, önmagában nem állja meg a helyét, így ebben az esetben "faire ses études") et mon grand frère travaille comme VALAMI/dans VALAMI (--> ide kéne valami, amiként dolgozik, mert a "travailler"-t simán nem igen mondják, ahogy mi... pl.: travaille comme agriculteur / travaille dans l'agriculture).

Mon père adoptif (...). Il aussi travaille dans l'agriculture. (--> sorrend: ige + aussi, tehát "il travaille aussi" ...)

2017. júl. 8. 22:54
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!